1
00:03:49,185 --> 00:03:53,185
www.titlovi.com

2
00:03:56,185 --> 00:03:59,518
Buckle down, Winsocki
Buckle down

3
00:03:59,689 --> 00:04:03,625
You can win, Winsocki
If you knuckle down

4
00:04:03,693 --> 00:04:07,356
If you break their necks
If you make them wrecks

5
00:04:07,430 --> 00:04:11,127
You can break the hex so buckle down

6
00:04:11,200 --> 00:04:14,567
Make 'em yell, Winsocki
Make 'em yell

7
00:04:14,637 --> 00:04:18,596
You can win, Winsocki
If you ring the bell

8
00:04:18,675 --> 00:04:22,270
If you don't give in
Take it on the chin

9
00:04:22,345 --> 00:04:26,111
You are bound to win
If you will only buckle down

10
00:04:26,182 --> 00:04:30,118
If you fight, you'll chuckle at defeat

11
00:04:30,186 --> 00:04:32,677
If you fight, your luck will not retreat

12
00:04:32,755 --> 00:04:36,953
We repeat, buckle down, Winsocki
Buckle down

13
00:04:37,026 --> 00:04:40,655
You can win, Winsocki
If you knuckle down

14
00:04:40,730 --> 00:04:44,598
If you mow them down
If you go to town

15
00:04:44,667 --> 00:04:48,467
You can wear the crown
If you will only buckle down

16
00:05:48,664 --> 00:05:49,892
Hey, Jack.

17
00:06:14,090 --> 00:06:15,557
Take it away!

18
00:06:24,801 --> 00:06:27,998
- Hey, Jack, let's have the hammer.
- I'm leaving now.

19
00:06:35,812 --> 00:06:38,940
- Nice going, boys.
- That's right, you guys.

20
00:06:39,348 --> 00:06:42,715
Keep polishing that floor.
I want to see my face in there.

21
00:06:42,785 --> 00:06:45,583
- Okay, but you won't like it.
- What?

22
00:06:45,655 --> 00:06:48,488
I mean, you won't like the floor
if it's slippery.

23
00:06:55,131 --> 00:06:57,190
That's fine. That's fine.

24
00:06:57,834 --> 00:07:00,394
Do you mean to say you haven't made
your share of the beds up yet,

25
00:07:00,470 --> 00:07:01,494
or mopped that floor?

26
00:07:01,571 --> 00:07:04,199
What is this, mister,
a barn dance or a senior prom?

27
00:07:04,574 --> 00:07:07,168
Mister, haven't you got any school spirit?

28
00:07:07,243 --> 00:07:09,040
I hate school spirit.

29
00:07:09,512 --> 00:07:12,447
I hate dances. I hate girls.

30
00:07:12,882 --> 00:07:14,850
I wish they'd draft me.

31
00:07:14,917 --> 00:07:17,408
Hey, Hunk, Dutch,
I've been looking all over for you.

32
00:07:17,487 --> 00:07:19,785
- The bus is coming up the road.
- Hey, Johnnie, get the band.

33
00:07:19,856 --> 00:07:22,347
Come on, fellows. The quail's here.

34
00:07:47,650 --> 00:07:49,379
- Gee, you look swell
- Gee, you look swell

35
00:07:49,452 --> 00:07:50,817
- Double talk
- Double talk

36
00:07:50,887 --> 00:07:52,582
- Needles
- Pins

37
00:07:52,655 --> 00:07:54,589
Triplets, twins

38
00:07:54,657 --> 00:07:57,888
When a man marries his trouble begins

39
00:07:57,960 --> 00:08:01,259
When a man dies his trouble ends

40
00:08:01,330 --> 00:08:04,163
Let's touch thumbs and see who wins

41
00:08:04,233 --> 00:08:07,600
Wish I may, wish I might

42
00:08:07,670 --> 00:08:10,867
Get the wishes I'm wishing tonight

43
00:08:10,940 --> 00:08:14,398
A young cadet, blonde or brunette

44
00:08:14,477 --> 00:08:17,810
A Romeo in search of Juliet

45
00:08:17,880 --> 00:08:21,247
Wish I might, wish I may

46
00:08:21,317 --> 00:08:24,650
Get the wishes I'm wishing today

47
00:08:24,720 --> 00:08:28,315
A lot of boys, a lot of noise

48
00:08:28,391 --> 00:08:31,554
And an awful lot of poise

49
00:08:31,627 --> 00:08:34,994
I want a date who'll stay out late

50
00:08:35,064 --> 00:08:38,261
A brother rat who'd leave me flat
won't rate

51
00:08:38,334 --> 00:08:41,861
Plus an orchid from New York

52
00:08:41,938 --> 00:08:44,270
A wrap of taffeta will be round me

53
00:08:44,340 --> 00:08:46,103
Scads of lads will hound me

54
00:08:46,175 --> 00:08:48,769
And they will cheer

55
00:08:48,844 --> 00:08:52,211
For the belle of the brawl of the year

56
00:08:52,281 --> 00:08:55,648
So hold me close and hug me tight

57
00:08:55,718 --> 00:09:01,122
'Cause that's the wish I wish
I may I might

58
00:09:01,691 --> 00:09:05,252
Wish I had an old jalop job

59
00:09:05,328 --> 00:09:08,388
Just a little olden top job

60
00:09:08,764 --> 00:09:12,131
Wish I had myself a C card

61
00:09:12,201 --> 00:09:15,432
That would suit me to a T, pard

62
00:09:15,504 --> 00:09:18,132
- I could take my drag a-driving
- I could take my drag a-driving

63
00:09:18,207 --> 00:09:21,699
And I would get the wish I wish tonight

64
00:09:21,777 --> 00:09:22,971
I wish I may

65
00:09:23,045 --> 00:09:26,014
- Wish he'd send a dozen roses
- I wish I might

66
00:09:26,082 --> 00:09:29,347
- Wish I had the proper clotheses
- I wish I may

67
00:09:29,418 --> 00:09:32,876
- Wish I had a slinky hairdo
- I wish I might

68
00:09:32,955 --> 00:09:36,186
- Wish my evening dress was bare to...
- I wish I may

69
00:09:36,259 --> 00:09:38,955
I would knock their little eyes out

70
00:09:39,028 --> 00:09:42,486
If I could get the wish I wish tonight

71
00:09:43,132 --> 00:09:45,692
Wish we didn't have a chaperone

72
00:09:46,569 --> 00:09:49,094
Wish we had a chance to be all alone

73
00:09:49,939 --> 00:09:52,806
We could slip away
and tell jokes and drink cokes

74
00:09:52,875 --> 00:09:55,935
But we're afraid the prof
would never condone it

75
00:09:56,012 --> 00:09:59,448
So we wish we may
We wish we might

76
00:10:06,155 --> 00:10:09,613
- Wish I may
- Just to see the latest dancing craze

77
00:10:09,692 --> 00:10:13,059
- Wish I might
- Makes me wish for my romancing days

78
00:10:13,129 --> 00:10:16,462
- Wish I may
- Seeing babies in the wild wood now

79
00:10:16,532 --> 00:10:19,865
- Wish I might
- Makes me wish for second childhood now

80
00:10:19,935 --> 00:10:21,095
- So just say needles
- Needles

81
00:10:21,170 --> 00:10:22,228
- Pins
- Pins

82
00:10:22,305 --> 00:10:23,294
- Triplets
- Triplets

83
00:10:23,372 --> 00:10:24,464
- Twins
- Twins

84
00:10:30,279 --> 00:10:31,837
- Give a yell
- Give a yell

85
00:10:31,914 --> 00:10:33,541
- Give a cheer
- Give a cheer

86
00:10:33,616 --> 00:10:36,847
For the belle of the brawl of the year

87
00:10:36,919 --> 00:10:40,320
- So hold me close
- And hug me tight

88
00:10:40,389 --> 00:10:43,381
'Cause that's the wish I wish I may

89
00:10:43,459 --> 00:10:48,624
I might

90
00:11:22,665 --> 00:11:24,326
Well, it's been grand.

91
00:11:25,534 --> 00:11:27,968
- Say, miss.
- Oh, it's a talkie.

92
00:11:28,037 --> 00:11:29,265
Were you looking for someone?

93
00:11:29,338 --> 00:11:31,568
I'm just a blind date
who's awful lonesome.

94
00:11:31,640 --> 00:11:33,574
So, if there's a guy named Green
on the premises,

95
00:11:33,642 --> 00:11:36,372
I'd like to have him step up
and take the rap.

96
00:11:36,445 --> 00:11:38,811
- Greenie.
- Greenie!

97
00:11:41,784 --> 00:11:45,413
What's the matter? Here I come.
What's the matter? What do you want?

98
00:11:45,488 --> 00:11:46,648
Oh.

99
00:11:53,095 --> 00:11:56,496
Well, when I look in the mirror
in the morning and see what I see,

100
00:11:56,565 --> 00:11:59,932
I should squawk. Cheer up, Chubby.

101
00:12:00,436 --> 00:12:02,028
I'm a good kid at heart.

102
00:12:02,104 --> 00:12:05,562
And these two days will pass like a year.

103
00:12:06,175 --> 00:12:09,269
Well, well, well, here we are, aren't we?

104
00:12:09,345 --> 00:12:12,337
Well, welcome to the stately
and friendly halls of Winsocki.

105
00:12:12,415 --> 00:12:15,509
Welcome.
Miss Talbert, it's always a pleasure.

106
00:12:15,584 --> 00:12:16,949
How do you do, Major Reeber?

107
00:12:17,019 --> 00:12:18,247
On behalf of Winsocki...

108
00:12:22,258 --> 00:12:23,782
On behalf of Hunter Hall...

109
00:12:29,031 --> 00:12:31,966
I will now play the eight ball
in the corner pocket.

110
00:12:32,034 --> 00:12:35,993
As usual, you young ladies will find
your accommodations in the library.

111
00:12:36,071 --> 00:12:39,131
Miss Talbert, of Hunter Hall,
will be in charge of all our fair guests.

112
00:12:39,208 --> 00:12:41,699
Come along, girls. Shall we freshen up?

113
00:12:43,446 --> 00:12:44,936
See you later.

114
00:12:45,548 --> 00:12:48,847
- What's Miss Talbert's angle?
- Oh, she's the chaperone.

115
00:12:48,918 --> 00:12:51,751
Well, I hope we turn out to be a problem.

116
00:13:09,872 --> 00:13:11,897
- Hiya, Bud.
- Hiya, Bud.

117
00:13:11,974 --> 00:13:14,568
Where were you?
The gingham just landed.

118
00:13:15,611 --> 00:13:17,476
What's the matter, got the quivers?

119
00:13:17,546 --> 00:13:20,174
Fellows, you're looking
at the shell of a man.

120
00:13:21,217 --> 00:13:23,310
What's gnawing at you, Bud?

121
00:13:26,355 --> 00:13:30,587
Boy, when I die,
I hope I come back as high tide.

122
00:13:30,659 --> 00:13:31,648
Hey.

123
00:13:31,727 --> 00:13:35,493
- It's autographed. "To Bud."
- Hey, how'd you rate that?

124
00:13:37,566 --> 00:13:39,830
"Dear Bud Hooper,
I am counting the minutes

125
00:13:39,902 --> 00:13:42,268
"until I will be your senior prom girl.

126
00:13:43,339 --> 00:13:45,204
"I have always been
one of Winsocki's fans,

127
00:13:45,274 --> 00:13:48,402
"and the prospects of a visit
have me very excited."

128
00:13:48,811 --> 00:13:52,770
"Thank you for your handsome picture.
Your face has a lot of strength.

129
00:13:53,148 --> 00:13:56,015
"Your invitation makes me the envy
of every girl in Hollywood.

130
00:13:56,085 --> 00:13:58,815
"Your senior prom girl, Lucille Ball."

131
00:14:00,656 --> 00:14:03,591
You mean to tell me Lucille Ball
is coming here to the dance tonight?

132
00:14:03,659 --> 00:14:05,092
I don't know. She says she is.

133
00:14:05,160 --> 00:14:07,287
- Well, aren't you excited?
- Sure, I am.

134
00:14:07,363 --> 00:14:09,456
Well, stop jumping up and down.

135
00:14:09,532 --> 00:14:12,296
Well, it's a different kind of excitement,
sort of depressing.

136
00:14:12,368 --> 00:14:14,461
What'd you ever tell her
to make her fall like that?

137
00:14:14,537 --> 00:14:16,368
Nothing. It was a very informal letter.

138
00:14:16,438 --> 00:14:18,599
What about your girl,
Helen Whatcha-ma-call-her?

139
00:14:18,674 --> 00:14:19,698
She's not coming.

140
00:14:19,775 --> 00:14:21,640
When I get this,
I wrote Helen I had the grippe

141
00:14:21,710 --> 00:14:23,302
and expected to have it
till after the dance.

142
00:14:23,379 --> 00:14:25,244
A very shrewd maneuver.

143
00:14:25,314 --> 00:14:28,750
Oh, gee, fellows, I'm worried.
I haven't slept all day.

144
00:14:28,817 --> 00:14:31,479
Wait. You turned Helen's name
in to the faculty, didn't you?

145
00:14:31,554 --> 00:14:33,317
- Yeah.
- Then what're you stewing about?

146
00:14:33,389 --> 00:14:37,120
Your girl isn't coming, so Lucille Ball
goes to the dance as Helen Schlessenger.

147
00:14:37,192 --> 00:14:38,750
You don't think Miss Ball will mind,
do you?

148
00:14:38,827 --> 00:14:40,488
Just explain it to her.

149
00:14:40,563 --> 00:14:42,656
Tell her that her name
had to be turned in to the faculty

150
00:14:42,731 --> 00:14:44,892
two weeks ahead of time,
so they could check on it.

151
00:14:44,967 --> 00:14:46,867
- She'll understand.
- Oh, I hope so.

152
00:14:46,936 --> 00:14:48,801
What'll she care, as long as she's with you.

153
00:14:48,871 --> 00:14:51,499
And no matter what happens,
we'll be right there.

154
00:14:51,574 --> 00:14:53,405
Yeah, you can count on us.

155
00:14:53,475 --> 00:14:56,638
Gee, it's great to have a couple of pals
when you need them.

156
00:14:56,712 --> 00:15:00,705
Listen, we'll keep Lucille Ball
just for the three of us, huh?

157
00:15:00,983 --> 00:15:02,848
Yeah, but what about your own dates?

158
00:15:02,918 --> 00:15:06,319
They'll understand.
And besides, we won't tell them.

159
00:15:10,893 --> 00:15:14,886
Candies, fruits and magazines.
Candies, fruits and magazines.

160
00:15:21,503 --> 00:15:23,300
This is a fine train you got me on.

161
00:15:23,372 --> 00:15:26,102
It's not bad for a train without tracks.

162
00:15:27,009 --> 00:15:29,443
I never thought a month ago,
I'd be on this covered wagon

163
00:15:29,511 --> 00:15:31,979
going to a humpty-dumpty
military academy,

164
00:15:32,047 --> 00:15:34,515
just because a kid wrote me a mash note.

165
00:15:34,583 --> 00:15:36,073
Your idea of publicity.

166
00:15:36,151 --> 00:15:38,312
Publicity, my character
in search of a contract,

167
00:15:38,387 --> 00:15:41,686
is the one thing that'll help you
crawl back from the end of the limb.

168
00:15:41,757 --> 00:15:44,658
I don't mean just a squib
about your dog having kittens,

169
00:15:44,727 --> 00:15:47,321
or having been seen in a nightclub
with a meatball king,

170
00:15:47,396 --> 00:15:51,298
but a story that'll get you
on the front page, and this is it.

171
00:15:51,367 --> 00:15:54,734
Schoolboy invites screen star
to senior prom.

172
00:15:55,404 --> 00:15:59,067
The lion and the mouse.
It's a great angle. McCoy publicity.

173
00:15:59,141 --> 00:16:02,838
- You'll make all the papers.
- I'd better, or you'll be selling them.

174
00:16:03,245 --> 00:16:05,042
And it doesn't smell like publicity.

175
00:16:05,114 --> 00:16:09,608
Look, Bud Hooper,
the American boy at Winsocki.

176
00:16:09,685 --> 00:16:12,711
Not Yale, Harvard or Princeton,
but Winsocki.

177
00:16:12,788 --> 00:16:16,815
A tiny seat of learning,
right in the palm of your lovely hand.

178
00:16:17,126 --> 00:16:19,720
Now, the boy is real, the school is real,

179
00:16:20,329 --> 00:16:22,456
and who knows
your option wasn't picked up?

180
00:16:22,531 --> 00:16:24,897
Oh, no one except the whole studio.

181
00:16:24,967 --> 00:16:28,334
They let you go because
they think the bathing suit girl is pass�.

182
00:16:28,404 --> 00:16:31,601
Well, maybe the sarong
has been more effective,

183
00:16:31,874 --> 00:16:33,501
and the sweater more...

184
00:16:34,677 --> 00:16:35,871
Well, we'll show them.

185
00:16:35,944 --> 00:16:37,536
We'll show them that the American boy

186
00:16:37,613 --> 00:16:39,808
is still interested
in that little fragment of cloth

187
00:16:39,882 --> 00:16:43,943
you laughingly refer to
as your bathing suit.

188
00:16:45,387 --> 00:16:47,548
- That's it.
- Winsocki junction.

189
00:16:47,623 --> 00:16:49,488
Now remember,
when that band starts playing,

190
00:16:49,558 --> 00:16:51,958
and that crowd starts shoving, take it big.

191
00:16:52,027 --> 00:16:55,155
You're the wonder girl
from the never-never land.

192
00:16:56,632 --> 00:16:58,156
Winsocki junction.

193
00:16:59,468 --> 00:17:01,561
An hour and 35 minutes late.
We're ahead of schedule.

194
00:17:01,637 --> 00:17:02,797
Oh, yeah. Yeah, yeah.

195
00:17:02,871 --> 00:17:06,671
- Hope you enjoyed the trip.
- Thanks. It was better than going by train.

196
00:17:10,012 --> 00:17:11,570
Well, I don't mind the band playing,

197
00:17:11,647 --> 00:17:14,775
but if this crowd doesn't stop shoving,
I'll scream.

198
00:17:19,054 --> 00:17:21,284
My public. Come on.

199
00:17:23,625 --> 00:17:27,356
Hello, Bud Hooper, please.
Bud Hooper. What?

200
00:17:28,297 --> 00:17:31,061
All right, connect me with the dormitory.

201
00:17:32,101 --> 00:17:34,126
What are you so nervous about?

202
00:17:34,203 --> 00:17:36,000
Oh, it takes them all year.

203
00:17:36,472 --> 00:17:39,873
Hello, Bud Hooper?
Tell him Lucille Ball is calling.

204
00:17:40,709 --> 00:17:44,167
- Lucille Ball.
- Lucille Ball, huh?

205
00:17:44,980 --> 00:17:49,041
I'd be very happy to call him, Miss Ball,
but at the moment he's in conference

206
00:17:49,118 --> 00:17:52,281
with Franklin D. Roosevelt
and Winston Churchill.

207
00:17:55,924 --> 00:17:57,721
Oh, Jack, we shouldn't have come here.

208
00:17:57,793 --> 00:18:00,227
- Now, wait a minute.
- How do I know there is a Bud Hooper?

209
00:18:00,295 --> 00:18:02,229
There's got to be.
He sent you his picture, didn't he?

210
00:18:02,297 --> 00:18:06,495
Pictures are cheap.
Maybe this is a rib, a dare.

211
00:18:06,835 --> 00:18:10,965
Schoolboys are crazy, you know.
They go around swallowing goldfish.

212
00:18:11,306 --> 00:18:14,036
- Oh, Jack, let's get out of here.
- Oh, take it easy. Take it easy.

213
00:18:14,109 --> 00:18:15,940
My advice, Lucille...

214
00:18:16,311 --> 00:18:18,575
Yeah? Mr. Hooper?

215
00:18:19,348 --> 00:18:22,476
Yeah, glad to see you.
I mean, glad to hear from you.

216
00:18:22,551 --> 00:18:24,985
Oh, she's dying to see you.

217
00:18:26,021 --> 00:18:29,616
Right. He's on his way. He's on his way.

218
00:18:29,792 --> 00:18:31,487
I can see it all now.

219
00:18:31,560 --> 00:18:33,391
Midnight. The cameras click

220
00:18:33,896 --> 00:18:37,992
while Prince Charming drinks punch
from Cinderella's slipper.

221
00:18:38,367 --> 00:18:41,734
It's a good trick if he does it.
I'm wearing open-toed shoes.

222
00:18:42,070 --> 00:18:43,162
Well?

223
00:18:44,907 --> 00:18:46,101
She's dying to see me.

224
00:18:46,175 --> 00:18:48,666
Well, come on. We can't keep her waiting.

225
00:18:48,744 --> 00:18:49,733
Yeah, let's get out of here.

226
00:18:50,212 --> 00:18:53,238
I wish Lucille Ball
were Helen Schlessenger.

227
00:18:53,315 --> 00:18:55,340
Forgive me, Helen.
I don't know what I'm doing.

228
00:18:55,417 --> 00:18:56,975
I'll say you don't.

229
00:18:57,052 --> 00:18:59,577
Listen, Helen Schlessenger loves you,
doesn't she?

230
00:18:59,655 --> 00:19:02,089
- Sure, doesn't she?
- She adores me.

231
00:19:02,157 --> 00:19:03,886
I'm quoting her verbatim.

232
00:19:04,326 --> 00:19:07,386
Then she certainly would want you to have
this one chance to live.

233
00:19:07,462 --> 00:19:10,898
But she doesn't want me to live.
She likes me the way I am.

234
00:19:11,166 --> 00:19:13,157
Besides, she'll never know.

235
00:19:13,235 --> 00:19:15,396
Yeah, but what'll Major Reeber do
if I get caught?

236
00:19:15,470 --> 00:19:17,062
Well, Reeber never goes to the movies.

237
00:19:17,139 --> 00:19:19,869
He couldn't tell Lucille Ball
from Helen Schlessenger.

238
00:19:19,942 --> 00:19:21,500
Yeah, but I could.

239
00:19:21,577 --> 00:19:23,306
He'll fix it so I don't make West Point.

240
00:19:23,378 --> 00:19:27,178
Listen, I'll give you my personal guarantee,
it'll be the three of us at West Point.

241
00:19:27,249 --> 00:19:30,150
Yeah, but tonight,
it's three men on a date.

242
00:19:31,019 --> 00:19:33,920
Three men, three mates on a date

243
00:19:34,823 --> 00:19:37,792
We're men whose dates got the gate

244
00:19:38,594 --> 00:19:42,496
We're wearing our hearts on our sleeve

245
00:19:42,564 --> 00:19:46,091
For California 's Lady Eve

246
00:19:46,168 --> 00:19:49,934
Three men, three mates in a room

247
00:19:50,005 --> 00:19:53,907
- We're men
- Whose dates met their doom

248
00:19:53,976 --> 00:19:57,673
We're casting our line for a fish

249
00:19:57,746 --> 00:20:00,647
For California 's favorite dish

250
00:20:01,416 --> 00:20:05,216
We can leave our studies in the hall

251
00:20:05,287 --> 00:20:09,018
For tonight we're buddies of the ball

252
00:20:09,091 --> 00:20:12,686
Should we leave our flowers on the wall?

253
00:20:12,761 --> 00:20:16,595
If we do we'll be buddies to 'em all

254
00:20:16,665 --> 00:20:20,431
Three men, three mates on a tear

255
00:20:20,502 --> 00:20:24,097
We're men whose dates got the air

256
00:20:24,573 --> 00:20:28,065
For one of California 's greats

257
00:20:28,143 --> 00:20:33,979
We're three men on a date

258
00:20:34,049 --> 00:20:36,984
Three men, three baits off the hook

259
00:20:38,153 --> 00:20:40,917
We're men whose dates mustn't look

260
00:20:42,057 --> 00:20:45,891
We're playing the game just for fun

261
00:20:45,961 --> 00:20:48,759
For California 's honey-bun

262
00:20:48,830 --> 00:20:49,922
Quiet.

263
00:20:49,998 --> 00:20:53,559
You can leave the key in your sedan

264
00:20:53,635 --> 00:20:57,230
For tonight we have a better plan

265
00:21:01,410 --> 00:21:05,244
For tonight we're super supermen

266
00:21:05,314 --> 00:21:08,408
Three men, three pills on the march

267
00:21:09,117 --> 00:21:12,086
We're men whose frills lost their starch

268
00:21:13,188 --> 00:21:16,783
For one of California 's great

269
00:21:16,858 --> 00:21:22,592
We're three men on a date

270
00:21:38,113 --> 00:21:39,375
I go in here, don't I?

271
00:21:39,448 --> 00:21:41,245
- Are you a guest of one of the cadets?
- Yes.

272
00:21:41,316 --> 00:21:43,375
- The name, please.
- Helen Schlessenger.

273
00:21:43,452 --> 00:21:47,149
- No, the cadet's name.
- Oh. Bud... Elwood C. Hooper.

274
00:21:49,124 --> 00:21:52,287
- Oh, hello, Greenie.
- Oh, hiya, Schlessenger.

275
00:21:53,428 --> 00:21:55,692
Mister, will you please take
Miss Schlessenger to the birdcage?

276
00:21:55,764 --> 00:21:56,890
Yes, sir.

277
00:21:56,965 --> 00:21:58,990
I'll tell Mr. Hooper you're here
as soon as he gets back.

278
00:21:59,067 --> 00:22:00,659
Thank you. Back?

279
00:22:01,570 --> 00:22:05,597
- Isn't he sick in bed, with the grippe?
- There must be some mistake.

280
00:22:05,674 --> 00:22:08,006
He just checked out to pick you up,
at the Eagle Hotel.

281
00:22:08,076 --> 00:22:10,909
Oh, he probably left a message for you
with the other girls.

282
00:22:10,979 --> 00:22:13,038
How can he pick me up?
I'm not at the Eagle Hotel.

283
00:22:13,115 --> 00:22:15,276
Probably a subterfuge,
to get off the grounds.

284
00:22:15,350 --> 00:22:16,408
Bud's very clever.

285
00:22:16,485 --> 00:22:19,818
Oh, but he didn't even know I was coming.
I wanted to surprise him.

286
00:22:19,888 --> 00:22:22,516
Keep him company
while the others were dancing.

287
00:22:22,591 --> 00:22:26,789
Greenie. Greenie, maybe I'd better go
home before I find out the truth.

288
00:22:26,862 --> 00:22:29,797
Oh, stop building it up, Schless.
I'm sure nothing's wrong.

289
00:22:29,865 --> 00:22:32,561
Besides, if you do get stood up,
I'll take you to the dance.

290
00:22:32,634 --> 00:22:33,896
Where's your date?

291
00:22:33,969 --> 00:22:36,699
Oh, probably flying around somewhere
on her broomstick.

292
00:22:36,772 --> 00:22:39,605
Greenie. Greenie, don't spare me.

293
00:22:39,808 --> 00:22:42,868
Bud's a pal of mine,
but I guess you'll find out anyway, so...

294
00:22:42,944 --> 00:22:43,968
Yes?

295
00:22:44,046 --> 00:22:45,843
He's dating some chick
who thinks she's funny.

296
00:22:45,914 --> 00:22:49,213
- Calls herself Lucille Ball.
- Lucille Ball.

297
00:22:49,584 --> 00:22:51,848
Some movie-struck child, no doubt.

298
00:22:51,920 --> 00:22:53,319
Where you going?

299
00:22:53,388 --> 00:22:57,119
If Bud Hooper is leading a double life,
one of them owes me an explanation.

300
00:22:57,192 --> 00:22:59,820
- What are you going to do?
- I don't know yet.

301
00:23:00,162 --> 00:23:03,222
But when I get there... He's got a nerve.

302
00:23:08,303 --> 00:23:10,362
Hello? Who?

303
00:23:11,406 --> 00:23:14,864
Oh, yes.
Yes, send them right up, by all means.

304
00:23:15,277 --> 00:23:16,471
Is that my Prince Charming?

305
00:23:16,545 --> 00:23:19,514
It's a reporter from The Bugle.
He's on his way up.

306
00:23:19,581 --> 00:23:21,708
- Did you say The Bugle?
- The Bugle.

307
00:23:22,751 --> 00:23:24,685
Only the biggest sheet in Philadelphia.

308
00:23:24,753 --> 00:23:27,017
I told you my telegrams would get action.

309
00:23:27,089 --> 00:23:30,820
Now listen, you're here
because you love the American boy.

310
00:23:31,326 --> 00:23:34,318
I'll talk. You just raise his blood pressure.

311
00:23:39,468 --> 00:23:41,902
- Howdy.
- Come right in. Come right in.

312
00:23:41,970 --> 00:23:44,438
- I'm from The Bugle.
- Jack O'Riley's the name.

313
00:23:44,506 --> 00:23:45,564
Chester Short.

314
00:23:45,640 --> 00:23:47,608
Well, you're pretty long
for a fellow named Short.

315
00:23:47,676 --> 00:23:50,611
Everybody says that,
and it always strikes me funny.

316
00:23:51,780 --> 00:23:53,270
Oh, pardon me.

317
00:23:54,082 --> 00:23:57,313
Miss Ball, I want you to meet
a gentleman of the press. Chester Short.

318
00:23:57,385 --> 00:24:00,411
I'm always delighted
to meet a gentleman of the press.

319
00:24:01,356 --> 00:24:02,914
In the flesh.

320
00:24:02,991 --> 00:24:07,826
Miss Ball, you look exactly
like you do on the screen, only more so.

321
00:24:08,096 --> 00:24:10,428
- Yes, sir.
- Thank you, Mr. Short.

322
00:24:10,732 --> 00:24:12,290
I've never read any of your articles,

323
00:24:12,367 --> 00:24:14,801
but I'm sure you write
exactly like you talk.

324
00:24:14,870 --> 00:24:16,838
Touch�, Miss B. Touch�.

325
00:24:17,606 --> 00:24:20,074
Well, what brings you down
this neck of the woods. Relatives?

326
00:24:20,142 --> 00:24:22,610
Oh, no, I'm attending
the commencement exercises.

327
00:24:22,677 --> 00:24:23,974
One of the cadets invited her.

328
00:24:24,045 --> 00:24:25,945
Say, that's front-page stuff.

329
00:24:26,014 --> 00:24:27,743
- Papa'll be delighted.
- Papa?

330
00:24:27,816 --> 00:24:30,546
My dad. He owns the newspaper,
and he's one of your biggest fans.

331
00:24:30,619 --> 00:24:33,247
Oh, really? Did he see my last picture?

332
00:24:33,321 --> 00:24:36,449
No. The doctor said
he wasn't strong enough.

333
00:24:37,492 --> 00:24:40,928
Well, touch�, Chester. Touch�.
Wasn't strong enough?

334
00:24:40,996 --> 00:24:43,226
You see, Miss B,
Papa's been under the weather.

335
00:24:43,298 --> 00:24:45,425
Yeah, that picture got
a lot of people down.

336
00:24:45,500 --> 00:24:47,832
Mr. O'Riley found that story.

337
00:24:47,903 --> 00:24:50,098
- Sit down, Chet.
- Thanks.

338
00:24:50,705 --> 00:24:54,300
Miss B, I have written a story.

339
00:24:56,077 --> 00:24:58,375
This can be your greatest triumph.

340
00:24:58,880 --> 00:25:00,939
That's fine, Chet,
but how about some pictures?

341
00:25:01,016 --> 00:25:02,347
By all means.

342
00:25:02,851 --> 00:25:05,046
Now we fade in on the scene
with the hero,

343
00:25:05,120 --> 00:25:07,588
trotting along the silver sands
of a desert island.

344
00:25:07,656 --> 00:25:09,521
Suddenly a wave breaks,

345
00:25:09,591 --> 00:25:12,185
and the beautiful unconscious body
of the heroine,

346
00:25:12,260 --> 00:25:13,659
that's you, Miss B,

347
00:25:13,728 --> 00:25:16,060
floats dramatically to his feet.

348
00:25:16,364 --> 00:25:18,059
And here's the big wallop.

349
00:25:18,133 --> 00:25:22,661
For the first time in your screen career,
you're not wearing your bathing suit.

350
00:25:23,405 --> 00:25:26,033
- You mean I'm...
- No.

351
00:25:26,107 --> 00:25:29,042
- You're dressed in a mackinaw.
- Oh.

352
00:25:29,844 --> 00:25:33,211
A mackinaw you stole
from the captain of the prison ship.

353
00:25:34,816 --> 00:25:36,044
Now I've got you.

354
00:25:36,117 --> 00:25:38,881
You're wondering
how you escaped from that prison ship.

355
00:25:38,954 --> 00:25:40,182
Yes.

356
00:25:40,288 --> 00:25:42,848
Well, when they buried
the first mate at sea,

357
00:25:43,325 --> 00:25:45,225
you were in the bag.

358
00:25:46,695 --> 00:25:50,153
"The hero gazes at this gorgeous creature

359
00:25:50,232 --> 00:25:52,097
"that has just been washed up

360
00:25:53,435 --> 00:25:55,266
"from the bottom of the sea.

361
00:25:55,637 --> 00:25:58,970
"He stands there frozen in his tracks."

362
00:25:59,040 --> 00:26:01,201
- He's cold?
- No.

363
00:26:01,810 --> 00:26:06,110
"He stands frozen in his tracks
with the hot sun beating down on him."

364
00:26:06,181 --> 00:26:08,877
- He melts?
- No.

365
00:26:09,251 --> 00:26:10,741
- He didn't melt.
- Didn't melt.

366
00:26:10,819 --> 00:26:13,913
- Now, the rest of the play is in retrospect.
- Retrospect?

367
00:26:13,989 --> 00:26:17,254
Yeah.
From now on, the story moves backwards.

368
00:26:17,325 --> 00:26:19,793
- And so does the audience.
- Yeah.

369
00:26:19,861 --> 00:26:23,228
But it all builds up into a beautiful,
gorgeous love scene

370
00:26:23,298 --> 00:26:26,699
where the hero takes you in his arms.
And he says,

371
00:26:27,802 --> 00:26:32,569
"Oh, my darling, to me you're
the quintessence of feminine loveliness.

372
00:26:32,641 --> 00:26:36,600
"I long to gaze down deep
into the sapphire seas of your eyes

373
00:26:36,678 --> 00:26:40,079
"and sip from your ruby lips
the sweet nectar of the gods."

374
00:26:40,148 --> 00:26:43,345
Have you got an aspirin tablet?
This scene always murders me.

375
00:26:43,418 --> 00:26:46,945
- Yes, I've got an aspirin.
- I think we should all have an aspirin.

376
00:26:47,022 --> 00:26:48,046
Come in.

377
00:26:49,257 --> 00:26:53,421
- Just leave it under the door, boy.
- Oh, I'm not a bellhop. I'm Bud Hooper.

378
00:26:53,828 --> 00:26:56,558
Hooper. Well, come in.

379
00:26:56,631 --> 00:26:58,622
Glad to see you. Glad to see you.

380
00:26:58,700 --> 00:27:01,931
Major, you're the most envied boy
in America today.

381
00:27:02,003 --> 00:27:05,268
There she is. Your dream girl.

382
00:27:05,340 --> 00:27:07,069
I'm so glad to be here, Mr. Hooper.

383
00:27:07,142 --> 00:27:10,111
This is the most exciting thing
that ever happened to me.

384
00:27:10,178 --> 00:27:12,237
Tell me, Mr. Hooper,
haven't you ever been to the Coast?

385
00:27:12,314 --> 00:27:14,339
- Well, just the Atlantic coast.
- Oh.

386
00:27:14,416 --> 00:27:17,442
Is it true that everybody in California
sleeps under two blankets?

387
00:27:17,519 --> 00:27:20,545
No. How could all those people
get under two blankets?

388
00:27:21,456 --> 00:27:24,482
- Chet, old boy, how about some pictures?
- Yes, sir.

389
00:27:24,559 --> 00:27:26,151
"School kid's dream comes true."

390
00:27:26,227 --> 00:27:28,855
"Screen lovely goes 3,000 miles for date."

391
00:27:28,930 --> 00:27:30,659
- Get it.
- All right.

392
00:27:31,232 --> 00:27:33,063
Give me lots of personality.

393
00:27:33,668 --> 00:27:35,295
Come on, Major. Smile.

394
00:27:35,670 --> 00:27:38,002
No, no, I don't want you to get hysterical.

395
00:27:38,073 --> 00:27:40,598
Come on, Major. Come on, smile. That's it.

396
00:27:40,675 --> 00:27:42,939
Open up. That's it.
Let's see the china closet.

397
00:27:43,011 --> 00:27:44,308
- Hold it like that.
- Swell.

398
00:27:44,379 --> 00:27:45,869
Move closer, please.

399
00:27:47,549 --> 00:27:50,245
Come on, Major. That isn't close.

400
00:27:50,318 --> 00:27:53,583
Even Jack Benny and Fred Allen
stand closer than that.

401
00:27:53,655 --> 00:27:56,021
Well, you're not afraid of me,
are you, Mr. Hooper?

402
00:27:56,091 --> 00:27:57,115
Is this better?

403
00:27:57,192 --> 00:27:58,659
- Fine, fine.
- Fine.

404
00:27:58,727 --> 00:28:01,287
It's fine,
except you're standing on my foot.

405
00:28:01,629 --> 00:28:02,857
Oh, I'm sorry.

406
00:28:02,931 --> 00:28:05,627
All ready now. One, two, three.

407
00:28:06,501 --> 00:28:10,232
Four, five, six, seven, eight.

408
00:28:10,305 --> 00:28:12,671
- Come on. Get it before he graduates.
- Nine, ten.

409
00:28:12,741 --> 00:28:13,969
- Yay, Winsocki.
- Yay, Winsocki.

410
00:28:14,042 --> 00:28:17,034
- I got it!
- Yeah. You got the back of his neck.

411
00:28:17,112 --> 00:28:18,943
We decided to come up
in case you needed us.

412
00:28:19,013 --> 00:28:20,674
Oh, Miss Ball,
may I present my roommates.

413
00:28:20,749 --> 00:28:22,580
This is Dutch Miller and Hunk Hoyt.

414
00:28:22,650 --> 00:28:23,878
- Hi.
- Hi.

415
00:28:23,952 --> 00:28:25,112
- Hi.
- Hi.

416
00:28:25,186 --> 00:28:26,210
- Hi.
- Hi.

417
00:28:26,287 --> 00:28:28,152
Took the words right out of my mouth.

418
00:28:28,223 --> 00:28:29,986
- Where you going, Chet?
- I'm all out of bulbs.

419
00:28:30,058 --> 00:28:31,218
You mean you only brought one bulb?

420
00:28:31,292 --> 00:28:32,589
Oh, I've got some over at the office.

421
00:28:32,660 --> 00:28:34,025
You're not going to Philadelphia!

422
00:28:34,095 --> 00:28:37,292
No, the office is right across the street.
Didn't you see it?

423
00:28:37,365 --> 00:28:41,096
The Winsocki Bugle.
"Every Monday, rain or shine."

424
00:28:41,736 --> 00:28:43,465
Winsocki Bugle.

425
00:28:43,972 --> 00:28:47,669
Mr. O'Riley, if you had your life
to live over again,

426
00:28:48,076 --> 00:28:49,566
don't do it.

427
00:28:50,245 --> 00:28:51,610
- Go ahead.
- Go on.

428
00:28:52,547 --> 00:28:54,071
- Miss Ball?
- Yes.

429
00:28:54,149 --> 00:28:55,639
I have to say something.

430
00:28:55,717 --> 00:28:58,709
Oh, you mean when you introduce me?
Well, don't let that worry you.

431
00:28:58,787 --> 00:29:00,414
No. I mean it's something
you've got to know.

432
00:29:00,488 --> 00:29:02,854
- Well, what is it, son?
- Well, it's about the dance.

433
00:29:02,924 --> 00:29:04,221
Well, what about the dance?

434
00:29:04,292 --> 00:29:07,056
Well, would you mind going
as Helen Schlessenger?

435
00:29:07,128 --> 00:29:08,925
- Who?
- Helen Schlessenger.

436
00:29:08,997 --> 00:29:10,521
Oh, it's a masquerade, I guess.

437
00:29:10,598 --> 00:29:12,657
- Well, who was she?
- Helen Schlessenger?

438
00:29:12,734 --> 00:29:16,067
Why, she was the girl
who foxed the British in 1776.

439
00:29:16,504 --> 00:29:19,701
- Oh, of course.
- Yes. I think Norma Shearer played her.

440
00:29:19,774 --> 00:29:22,538
Well, maybe she did,
but there's another one now.

441
00:29:22,610 --> 00:29:24,669
You see, Helen Schlessenger's my girl.

442
00:29:24,746 --> 00:29:27,806
When I wrote you,
I had no idea you were going to accept.

443
00:29:27,882 --> 00:29:30,976
- Well, isn't the dance tonight?
- Yes.

444
00:29:31,052 --> 00:29:33,714
- Well, what's the trouble?
- Well, there isn't any.

445
00:29:33,788 --> 00:29:35,551
But you'll have to come
as Helen Schlessenger

446
00:29:35,623 --> 00:29:37,784
because that's the name I turned in.

447
00:29:37,859 --> 00:29:39,292
The name you turned in where?

448
00:29:39,360 --> 00:29:41,555
Well, to the faculty,
so they could look you up.

449
00:29:41,629 --> 00:29:43,893
Your record, to see if you have a past.

450
00:29:48,570 --> 00:29:52,028
It takes them two weeks.
But I've got the whole thing solved.

451
00:29:52,106 --> 00:29:54,301
Well, keep right on solving, Sherlock.

452
00:29:54,375 --> 00:29:56,002
Well, I've already written to Helen

453
00:29:56,077 --> 00:29:58,307
and told her not to come
as I have the grippe.

454
00:29:58,379 --> 00:30:00,506
And if you'll come as Helen,
everything will be all right

455
00:30:00,582 --> 00:30:03,244
because her name is turned in,
and her record is good.

456
00:30:03,318 --> 00:30:05,718
And nobody will ever know
that you're Lucille Ball.

457
00:30:05,787 --> 00:30:07,812
Oh, that's fine. That's fine.

458
00:30:07,889 --> 00:30:10,858
Nobody will ever know
that I'm Lucille Ball.

459
00:30:11,326 --> 00:30:14,352
- Especially without the bathing suit.
- You keep quiet.

460
00:30:15,063 --> 00:30:17,293
Why do you think I came
all the way from California,

461
00:30:17,365 --> 00:30:18,798
just to play a character part?

462
00:30:18,867 --> 00:30:22,132
Well, it'll work out fine
as long as the faculty doesn't...

463
00:30:25,273 --> 00:30:27,707
- You cad.
- Who's that?

464
00:30:28,309 --> 00:30:32,006
- The faculty, no doubt.
- Helen, what are you doing here?

465
00:30:32,080 --> 00:30:34,981
Oh, nothing.
I was just invited down, that's all.

466
00:30:35,049 --> 00:30:36,914
Several weeks ago, as a matter of fact.

467
00:30:36,985 --> 00:30:38,953
So when I heard you came down here
to get me...

468
00:30:39,020 --> 00:30:40,954
Listen, you've got to go away.

469
00:30:41,055 --> 00:30:43,615
To think I believed in you. To think I...

470
00:30:43,691 --> 00:30:45,682
To think I worried
when you had the grippe.

471
00:30:45,760 --> 00:30:49,355
To think I came all the way down here
to give you such a wonderful surprise.

472
00:30:49,430 --> 00:30:51,057
To think...

473
00:30:51,599 --> 00:30:53,794
Can't she play that scene
somewhere else?

474
00:30:53,868 --> 00:30:56,564
Well, after all, I did ask her.
Now maybe I ought to...

475
00:30:56,638 --> 00:30:58,663
Oh, no, you invited her.

476
00:30:59,173 --> 00:31:01,664
Why, you don't think
for one solitary moment

477
00:31:01,743 --> 00:31:03,938
that I'd let him take me now, do you?

478
00:31:04,012 --> 00:31:06,378
Good heavens, you must be mad.

479
00:31:06,447 --> 00:31:08,915
- Listen, please.
- You... You...

480
00:31:10,018 --> 00:31:14,114
I have resources, too, and I can do things,
a lot of things.

481
00:31:14,622 --> 00:31:18,058
He's just taken me for granted.
You don't know the real me.

482
00:31:18,660 --> 00:31:23,029
But you'll find out that hell
hath no woman like a fury scorned.

483
00:31:29,404 --> 00:31:30,598
She's desperate.

484
00:31:30,672 --> 00:31:32,230
She'll get over it.

485
00:31:32,307 --> 00:31:34,707
Don't push her around, boys.
She may be somebody's mother.

486
00:31:34,776 --> 00:31:36,004
Come on, now.

487
00:31:36,077 --> 00:31:38,375
Let's strike this last incident
right off the record.

488
00:31:38,446 --> 00:31:40,346
We don't want anything
to spoil the evening.

489
00:31:40,415 --> 00:31:41,882
What an evening we're gonna give you.

490
00:31:41,950 --> 00:31:44,441
All the food you can eat.
All the coke you can drink.

491
00:31:44,519 --> 00:31:47,249
- All the dancing you can dance.
- And all the sitting-out you can sit.

492
00:31:47,322 --> 00:31:48,846
Come on now, Lucille, you've got to go.

493
00:31:48,923 --> 00:31:50,788
It wouldn't be fair to these
sweet little maniacs.

494
00:31:50,858 --> 00:31:52,985
Now you're talking.
Wait till you hear the band.

495
00:31:53,061 --> 00:31:55,996
Now you're talking.
Tommy Dorsey, that's her favorite.

496
00:31:56,064 --> 00:31:58,191
- We have Harry James.
- That's her other favorite.

497
00:31:58,266 --> 00:32:00,700
Now, come on, boys.
What time does Ball go to bat?

498
00:32:00,768 --> 00:32:02,258
The riot starts at 8:00.

499
00:32:02,337 --> 00:32:05,738
And, if I may coin a phrase,
she'll be the belle of the brawl.

500
00:32:05,807 --> 00:32:08,037
Very funny, very funny. She'll be there.

501
00:32:08,109 --> 00:32:10,009
8:00, right on the dot.

502
00:32:14,349 --> 00:32:17,614
I could coin a phrase,
only there's a lady present.

503
00:32:18,219 --> 00:32:19,550
Something wrong?

504
00:32:19,621 --> 00:32:21,987
Jack, I appreciate everything
you're trying to do for me,

505
00:32:22,056 --> 00:32:25,287
but the whole thing is sour,
and nothing you can say will sweeten it,

506
00:32:25,360 --> 00:32:26,691
so let's just forget it, huh?

507
00:32:26,761 --> 00:32:28,194
You want to throw away
your only chance?

508
00:32:28,262 --> 00:32:30,196
But I tell you it'll never pay off.

509
00:32:30,264 --> 00:32:33,062
That little girl
is ready to drink an iodine cocktail.

510
00:32:33,134 --> 00:32:35,193
And that Hooper kid is miserable.

511
00:32:35,269 --> 00:32:37,897
And I wouldn't trust that Abbott
and Costello he's got with him, either.

512
00:32:37,972 --> 00:32:39,963
They got a funny look in their eye.
I'm packing.

513
00:32:40,041 --> 00:32:42,601
Now listen, you get in that dance
as Helen Smack-in-the-puss,

514
00:32:42,677 --> 00:32:44,872
or whatever it is,
and I'll take it from there.

515
00:32:44,946 --> 00:32:48,677
We came here to get you in the papers
and we're not leaving until we do.

516
00:32:48,750 --> 00:32:51,310
This is Custer's last stand for you.

517
00:32:51,386 --> 00:32:54,150
Now take it or take it.

518
00:36:42,550 --> 00:36:45,542
My dear, do you think it's ladylike
to drop handkerchiefs?

519
00:36:45,620 --> 00:36:48,088
No. That's why I use Kleenex.

520
00:36:50,491 --> 00:36:53,324
If you got any influence with the stag line,

521
00:36:53,394 --> 00:36:56,192
remember, I'm a naturalized citizen.

522
00:37:12,713 --> 00:37:15,807
HS, you really ought to come down
for just one dance.

523
00:37:15,883 --> 00:37:17,612
Greenie said he'd dance with you.

524
00:37:17,685 --> 00:37:21,553
Thanks, Gap, but tell Greenie
I just despise dancing.

525
00:37:21,622 --> 00:37:25,114
If I were you, I'd certainly give
that Mr. Bud Hooper the BO.

526
00:37:25,993 --> 00:37:28,325
BO, that's short for brush-off.

527
00:37:31,866 --> 00:37:33,800
- Hiya, brother.
- Hello.

528
00:37:34,068 --> 00:37:37,265
- How's the dance?
- I just walked past the stag line.

529
00:37:37,338 --> 00:37:39,397
I came up here to get defrosted.

530
00:37:41,809 --> 00:37:43,572
What's the matter?
Are your shoes too small?

531
00:37:43,644 --> 00:37:47,171
No, they're the right size
but my feet don't believe it.

532
00:37:48,115 --> 00:37:51,175
Say, why aren't you down at the dance
being charming?

533
00:37:51,252 --> 00:37:53,083
I don't feel charming.

534
00:37:53,754 --> 00:37:56,279
I wish there was a bus leaving tonight.

535
00:37:56,657 --> 00:37:59,217
It's the last time
I ever come on a blind date.

536
00:37:59,293 --> 00:38:01,090
Better than no date.

537
00:38:01,162 --> 00:38:03,289
- You know why I'm here?
- Why?

538
00:38:03,364 --> 00:38:05,924
My old man wanted to do a favor
for Greenie's father

539
00:38:06,000 --> 00:38:09,128
on account of some contracting work
he's trying to get.

540
00:38:09,203 --> 00:38:13,037
I can tell by the way Greenie looks at me,
my old man's headed for bankruptcy.

541
00:38:13,107 --> 00:38:16,338
Gee, how I despise the older generation.

542
00:38:16,777 --> 00:38:19,371
How I despise the younger generation.

543
00:38:20,081 --> 00:38:23,073
I'd hang myself but I got
a dentist appointment on Tuesday.

544
00:38:23,150 --> 00:38:25,516
Why don't you go back
and take another chance?

545
00:38:25,586 --> 00:38:26,917
Might as well.

546
00:38:27,922 --> 00:38:30,755
Maybe I can get a dance
with the chaperone.

547
00:38:40,167 --> 00:38:42,499
How about it? Do you wanna dance?

548
00:38:43,371 --> 00:38:45,339
Well, no harm in trying.

549
00:38:53,781 --> 00:38:59,151
Every time my heart begins to dance

550
00:38:59,220 --> 00:39:04,419
The world steps on my little toes

551
00:39:04,825 --> 00:39:09,455
Every time I take a little chance

552
00:39:09,797 --> 00:39:14,757
I pay right through my little nose

553
00:39:15,036 --> 00:39:19,803
Every time I fly my little kite

554
00:39:20,041 --> 00:39:24,205
It catches on a tree

555
00:39:25,613 --> 00:39:30,744
Every time I throw an anchor out

556
00:39:30,818 --> 00:39:34,982
It pulls me in the sea

557
00:39:37,324 --> 00:39:42,387
Every time I feel a little glow

558
00:39:42,696 --> 00:39:48,032
I always get a little shock

559
00:39:48,436 --> 00:39:53,738
Every time I stick my little chin out

560
00:39:54,241 --> 00:39:57,574
Always get a little knock

561
00:39:57,645 --> 00:40:01,411
And when I aim

562
00:40:01,482 --> 00:40:05,646
my arrows at the sun

563
00:40:06,153 --> 00:40:11,420
They always miss their mark

564
00:40:13,694 --> 00:40:18,859
Leaving just a lonely

565
00:40:19,300 --> 00:40:24,738
lady in the dark

566
00:40:33,914 --> 00:40:35,905
Schless. Schless.

567
00:40:35,983 --> 00:40:37,245
- Hurry up. Quick.
- What?

568
00:40:37,318 --> 00:40:38,342
- He's coming.
- Who?

569
00:40:38,419 --> 00:40:40,046
- Does it matter who? It's a he.
- Bud Hooper.

570
00:40:40,121 --> 00:40:41,850
We met him outside
and he asked us where you were.

571
00:40:41,922 --> 00:40:43,719
- And he's on his way over.
- We beat him here.

572
00:40:43,791 --> 00:40:45,224
Three can run faster than one.

573
00:40:45,292 --> 00:40:47,522
Well, I'm certainly not
interested in anything

574
00:40:47,595 --> 00:40:49,392
concerning that party you mentioned.

575
00:40:49,463 --> 00:40:50,521
- Where's my dress?
- Over here.

576
00:40:50,598 --> 00:40:51,826
Oh, please help me, girls.

577
00:40:51,899 --> 00:40:53,457
- Oh, I hope it's not too wrinkled.
- No, no.

578
00:40:53,534 --> 00:40:55,331
Hold it carefully.
Get my shoes and my bag.

579
00:40:55,402 --> 00:40:57,097
- You get in here.
- Come on, help me, Ethel.

580
00:40:57,171 --> 00:40:58,900
- Bring the shoes.
- Yeah, I got them.

581
00:40:58,973 --> 00:41:02,204
- Unfasten my dress here on this side.
- Here.

582
00:41:05,312 --> 00:41:06,574
I'll get it.

583
00:41:13,554 --> 00:41:17,684
- Would you please...
- Madame will see you in just a minute.

584
00:41:17,758 --> 00:41:19,123
- Madame?
- Madame.

585
00:41:19,193 --> 00:41:21,354
That's French for madame.

586
00:41:21,428 --> 00:41:25,125
Say, you know, you're what I like,
tall men.

587
00:41:25,766 --> 00:41:27,757
You must be well over 4 feet.

588
00:41:29,703 --> 00:41:34,265
Is Helen... I mean, would you please
tell madame that I'd like to see her?

589
00:41:34,341 --> 00:41:36,206
Oui, oui, monster.

590
00:41:38,212 --> 00:41:40,203
Go on in. Yeah.

591
00:41:45,019 --> 00:41:47,715
- Helen.
- Did you wish to see me?

592
00:41:48,122 --> 00:41:50,682
Gosh, you look beautiful.

593
00:41:51,358 --> 00:41:53,485
Is that all you have to say for yourself?

594
00:41:53,561 --> 00:41:57,895
Well, I came to ask you two things:
to do me a favor, and to please trust me.

595
00:41:58,299 --> 00:41:59,823
Well, I trust you.

596
00:42:00,701 --> 00:42:02,635
That really was Lucille Ball, wasn't it?

597
00:42:02,703 --> 00:42:06,571
Yes, but she doesn't mean anything to me.
Not the way you do.

598
00:42:07,107 --> 00:42:10,873
Why, you've been my ideal
ever since we started school together.

599
00:42:17,651 --> 00:42:20,984
- I want to believe you.
- Honest, Helen.

600
00:42:21,655 --> 00:42:23,282
I do believe you.

601
00:42:25,192 --> 00:42:28,684
Well, I've gotta go back now,
but I'm glad we're friends again.

602
00:42:28,762 --> 00:42:31,526
So am I. Just wait till I fix my hair.
It won't take a minute.

603
00:42:31,599 --> 00:42:33,430
But, Helen,
that's what I wanted to ask you.

604
00:42:33,500 --> 00:42:34,967
What?

605
00:42:35,035 --> 00:42:37,367
Well, you see, Miss Ball,
she's waiting for me.

606
00:42:37,438 --> 00:42:41,670
She came 3,000 miles just for this.
It's something about the newspapers.

607
00:42:42,209 --> 00:42:45,042
And that's what I meant
when I wanted you to do me a favor.

608
00:42:45,112 --> 00:42:46,101
I'd just like to know

609
00:42:46,180 --> 00:42:48,774
where you get the money to go out
with movie stars, that's all.

610
00:42:48,849 --> 00:42:52,410
If you had enough for the show
and a chocolate float, I was lucky.

611
00:42:52,486 --> 00:42:55,421
Well, go ahead, tell me. What's the favor?

612
00:42:57,558 --> 00:42:59,753
For you not to go to the dance.

613
00:43:02,363 --> 00:43:03,694
For me not to go?

614
00:43:03,764 --> 00:43:05,857
Well, you see there's one
Helen Schlessenger down there now.

615
00:43:05,933 --> 00:43:08,299
If another one shows up,
I'll be in a terrible predicament.

616
00:43:08,369 --> 00:43:10,633
Besides, they won't let you in.

617
00:43:11,605 --> 00:43:15,735
- So I'm not good enough for you.
- Helen, you're too good for me.

618
00:43:16,610 --> 00:43:19,044
But I'll make up for this
if it takes my whole life.

619
00:43:19,113 --> 00:43:23,015
I don't want your whole life.
I don't want anything to do with you.

620
00:43:23,517 --> 00:43:26,077
I thought when you came up here
you wanted...

621
00:43:26,754 --> 00:43:29,518
- Oh, I just hate you, that's all.
- Helen.

622
00:43:30,057 --> 00:43:33,993
Would you kindly leave the ladies' room,
or shall I call the chaperone?

623
00:43:52,212 --> 00:43:53,440
Here they come.

624
00:43:53,514 --> 00:43:56,972
Well, did you get everything all
straightened out with Helen Hashslinger?

625
00:43:57,051 --> 00:43:58,848
- Well...
- Oh, yes. Everything's fine.

626
00:43:58,919 --> 00:44:01,183
Oh, well, that's good
because we're going to have some fun.

627
00:44:01,255 --> 00:44:04,349
You know, I haven't been to a prom
since I made my last college picture.

628
00:44:04,425 --> 00:44:05,483
Come on.

629
00:44:05,559 --> 00:44:08,119
I guess this makes you feel
young again, huh?

630
00:44:11,432 --> 00:44:14,458
Yes, it does, you dear boy.

631
00:44:15,369 --> 00:44:18,099
Well, come on, kiddies,
come along with Grandma.

632
00:44:24,345 --> 00:44:27,678
Elwood C. Hooper
and Miss Helen Schlessenger.

633
00:44:32,886 --> 00:44:34,353
Hey, Dutch,

634
00:44:35,556 --> 00:44:37,581
that ain't standard equipment.

635
00:44:37,658 --> 00:44:41,150
- Where did he get her?
- Black market.

636
00:44:42,830 --> 00:44:46,266
Well, this is a nice party. I think I'll stay.

637
00:44:46,333 --> 00:44:48,631
- Would you check this for me, please?
- With pleasure.

638
00:44:48,702 --> 00:44:51,466
- Oh, check this, Dutch?
- It's a privilege.

639
00:44:51,538 --> 00:44:53,335
Bud, check it.

640
00:44:55,909 --> 00:44:57,638
- Oh, Miss Ball?
- Yes.

641
00:44:57,711 --> 00:45:00,305
How about a tall order of terpsichore?

642
00:45:01,081 --> 00:45:05,347
- No, thanks, never touch the stuff.
- It ain't a drink, it's a dance.

643
00:45:06,553 --> 00:45:08,248
May I borrow your frame?

644
00:45:08,322 --> 00:45:11,814
Before I'd trust you with it, sonny,
you'd have to get two co-signers.

645
00:45:11,892 --> 00:45:15,794
- But, Miss Ball, don't you want to dance?
- Certainly, with Bud.

646
00:45:17,264 --> 00:45:20,461
- Hey, wait a minute. I've got an idea.
- No.

647
00:45:20,534 --> 00:45:23,765
We'll have the first dance
and let Bud and Hunk sit it out.

648
00:45:23,837 --> 00:45:27,329
Then while they're dancing the next one,
we'll sit it out.

649
00:45:28,542 --> 00:45:30,942
Did anyone ever tell you
you were brilliant and charming?

650
00:45:31,011 --> 00:45:32,069
No.

651
00:45:32,146 --> 00:45:35,081
- Then whatever gave you the idea?
- Yeah.

652
00:45:35,749 --> 00:45:37,876
Whatever did give you the idea?

653
00:45:39,319 --> 00:45:43,255
It's very cozy here, but
let's go out on the floor, huh?

654
00:45:43,323 --> 00:45:45,917
Well, couldn't we go outside,
where it's dark?

655
00:45:45,993 --> 00:45:47,153
Why, Bud!

656
00:45:47,227 --> 00:45:49,957
Oh, I didn't mean
what I sounded like I meant.

657
00:45:51,031 --> 00:45:55,434
Don't worry. If anyone recognizes me,
I'll deny I'm that awful Lucille Ball.

658
00:45:55,769 --> 00:45:57,031
May I cut in?

659
00:45:57,104 --> 00:46:00,938
- Well, where you been all evening?
- I was delayed by a rebuke.

660
00:46:06,580 --> 00:46:10,448
Dutch, I've developed a strange habit.
I like to breathe.

661
00:46:11,351 --> 00:46:13,683
I'm practicing to be a commando.

662
00:46:16,256 --> 00:46:17,689
May I cut in?

663
00:46:19,626 --> 00:46:21,856
I hardly got my motor started.

664
00:46:25,199 --> 00:46:28,498
I've been passed around so much,
I feel like a lead quarter.

665
00:46:29,136 --> 00:46:33,869
Gee, Miss Ball, you really send me,
but I'm too smart to go.

666
00:46:37,244 --> 00:46:40,611
It's very cozy in here,
but let's go out on the floor, huh?

667
00:46:40,681 --> 00:46:42,512
Oh, I said that, didn't I?

668
00:46:42,583 --> 00:46:45,746
On the floor?
And let the stag line see you?

669
00:46:45,819 --> 00:46:49,016
If they only knew
what we've got all to ourselves?

670
00:46:49,089 --> 00:46:51,489
Just look at them drooling.

671
00:48:51,011 --> 00:48:52,376
- Oh, Mr. James?
- Yes.

672
00:48:52,446 --> 00:48:53,879
That was awfully good.

673
00:48:53,947 --> 00:48:56,381
But I certainly hope
you're not gonna stick to the classics.

674
00:48:56,450 --> 00:48:59,419
- Well, what's wrong with the classics?
- Oh, brother, I can't stand them.

675
00:48:59,486 --> 00:49:00,544
You can't?

676
00:49:00,621 --> 00:49:02,145
Say, maybe we've got
something in common.

677
00:49:02,222 --> 00:49:04,952
If it's common, we got it.

678
00:49:05,025 --> 00:49:06,117
Well, if you don't like The Bee,

679
00:49:06,193 --> 00:49:07,888
stop buzzing around
and tell us what you do like.

680
00:49:07,961 --> 00:49:10,896
- The Three B's.
- The Three B's? Okay.

681
00:49:11,198 --> 00:49:14,964
Boys, the hive is full of jive.
Let's wrap it up so they can sell it.

682
00:49:26,013 --> 00:49:28,641
I never wanna hear
Johann Sebastian Bach

683
00:49:28,715 --> 00:49:31,479
And I don't wanna listen
to Ludwig Beethoven

684
00:49:31,551 --> 00:49:34,486
And I don't give a hoot
for old Johannes Brahms

685
00:49:34,554 --> 00:49:37,284
The B's we want are these

686
00:49:37,357 --> 00:49:40,121
The B's we want are these

687
00:49:40,193 --> 00:49:41,683
They're the barrelhouse

688
00:49:41,762 --> 00:49:43,127
The boogie-woogie

689
00:49:43,196 --> 00:49:45,562
And the blues

690
00:49:45,866 --> 00:49:47,663
Yes, the barrelhouse

691
00:49:47,734 --> 00:49:51,534
the boogie-woogie and the blues

692
00:49:51,605 --> 00:49:54,472
Oh, the barrelhouse
makes you want to carouse

693
00:49:54,541 --> 00:49:57,339
And every boogie beat will raise your heat

694
00:49:57,411 --> 00:49:59,436
And when they start to play the blues

695
00:49:59,513 --> 00:50:03,210
You'll never, never choose
to lose the blues

696
00:50:03,283 --> 00:50:08,585
Oh, the blues will really get you

697
00:50:08,922 --> 00:50:13,018
And the barrelhouse is bound to upset you

698
00:50:14,895 --> 00:50:18,023
And the boogie-woogie beat
will drive you straight to distraction

699
00:50:18,098 --> 00:50:19,292
Hey, let's go, professors

700
00:50:19,366 --> 00:50:20,731
Get a solid reaction

701
00:50:20,801 --> 00:50:22,393
From the barrelhouse

702
00:50:22,469 --> 00:50:26,371
The boog-boog-boog-boog boogie
and the blues

703
00:50:26,440 --> 00:50:28,305
- Yes, the barrelhouse
- Yeah

704
00:50:28,375 --> 00:50:32,334
The boogie-woogie and the blues

705
00:50:32,412 --> 00:50:35,279
When a Dixieland band
gets up on the stand

706
00:50:35,348 --> 00:50:38,181
You'll hear the trombones slide
and start to ride

707
00:50:38,251 --> 00:50:40,048
So make them play those dirty

708
00:50:40,120 --> 00:50:43,851
dirty hurdy-gurdy
barrelhouse, boogie and blues

709
00:50:44,391 --> 00:50:47,292
The barrelhouse, boogie and blues

710
00:50:47,360 --> 00:50:52,889
The barrelhouse
the boogie-woogie and the blues

711
00:50:52,966 --> 00:50:55,764
It's plain to see now
They can't agree now

712
00:50:55,836 --> 00:50:58,600
'Cause everyone likes a different B now

713
00:50:58,672 --> 00:51:00,071
We're up a tree now

714
00:51:00,140 --> 00:51:01,664
We don't know which to choose

715
00:51:01,742 --> 00:51:04,575
The barrelhouse
the boogie-woogie or the blues

716
00:51:04,644 --> 00:51:07,511
Cut out the fury
We'll be the jury

717
00:51:07,581 --> 00:51:10,482
You'll have to show us
We're from Missouri

718
00:51:10,550 --> 00:51:13,849
We'll reach a verdict
if you will let us choose

719
00:51:13,920 --> 00:51:17,117
The barrelhouse
the boogie-woogie and the blues

720
00:51:22,863 --> 00:51:25,764
I love the boogie 'cause it tickles my spine

721
00:51:25,832 --> 00:51:28,733
I love the boogie
'cause it's fresh and it's fine

722
00:51:28,802 --> 00:51:30,997
Just like a cigarette with modern design

723
00:51:31,071 --> 00:51:32,936
That's why I love the boogie-woogie

724
00:51:33,006 --> 00:51:34,633
- Yes, yes
- Yes, yes

725
00:51:34,708 --> 00:51:37,302
It seems to knock the wind
right out of my chest

726
00:51:37,377 --> 00:51:40,471
It's so darn good
it makes a fool of the rest

727
00:51:40,547 --> 00:51:42,811
Just goes to show you
that the boogie's the best

728
00:51:42,883 --> 00:51:44,783
That's why I love the boogie-woogie

729
00:51:44,851 --> 00:51:45,943
- Yes, yes
- Yes, yes

730
00:51:46,019 --> 00:51:48,044
It's right as rain
as low as a thunder

731
00:51:48,121 --> 00:51:51,648
High as a cloud
and sweet as a cake

732
00:51:51,725 --> 00:51:54,057
It's got a kick like mountain liquor

733
00:51:54,127 --> 00:51:57,790
And it's as slick and hard to take
as Veronica Lake

734
00:51:58,698 --> 00:52:01,258
It picks you up
and then it knocks you right down

735
00:52:01,334 --> 00:52:04,235
It makes you laugh and play
and act like a clown

736
00:52:04,304 --> 00:52:06,670
No other music has the right to the crown

737
00:52:06,740 --> 00:52:09,573
'Cause there's nothing
that will raise your heat

738
00:52:10,010 --> 00:52:11,875
Like the boogie-woogie beat

739
00:52:11,945 --> 00:52:13,310
Don't mean the barrelhouse

740
00:52:13,380 --> 00:52:14,779
Like the boogie-woogie beat

741
00:52:14,848 --> 00:52:15,940
Don't mean the blues

742
00:52:16,016 --> 00:52:19,281
I love the boogie-woogie beat

743
00:52:19,352 --> 00:52:21,149
She loves the boogie-woogie beat

744
00:52:21,221 --> 00:52:22,313
Reet

745
00:52:25,792 --> 00:52:30,388
I love the boogie, too

746
00:52:30,463 --> 00:52:35,457
But not when I'm feeling blue

747
00:52:40,674 --> 00:52:44,337
I get the blues in the mornin'

748
00:52:44,411 --> 00:52:47,278
The blues at night

749
00:52:47,347 --> 00:52:52,910
I even get the blues
when I'm feelin'right

750
00:52:52,986 --> 00:52:57,946
'Cause it sounds so good

751
00:52:58,024 --> 00:53:03,519
And it feels so good

752
00:53:03,597 --> 00:53:07,294
And it is so good

753
00:53:07,367 --> 00:53:11,997
The best jazz music there is

754
00:53:17,444 --> 00:53:22,108
I love the blues as well

755
00:53:22,182 --> 00:53:27,142
But not when I'm feeling swell

756
00:53:29,556 --> 00:53:33,424
When I'm feeling kind of chummy
and I wanna join the scrummy

757
00:53:33,493 --> 00:53:35,358
I go barrelhouse, barrelhouse

758
00:53:35,428 --> 00:53:36,986
Don't make 'em send me down

759
00:53:37,063 --> 00:53:39,793
The atmosphere is squalid
but the band is really solid

760
00:53:39,866 --> 00:53:41,595
They play barrelhouse, barrelhouse

761
00:53:41,668 --> 00:53:43,659
They really go to town

762
00:53:43,737 --> 00:53:46,729
The beat is steady as a rock there

763
00:53:46,806 --> 00:53:49,400
They play till 5 or 6 o'clock there

764
00:53:49,476 --> 00:53:50,943
You'll be mighty glad you found 'em

765
00:53:51,011 --> 00:53:52,444
It's a treat to be around 'em

766
00:53:52,512 --> 00:53:56,107
While they sock it
beat it, kill it, bang it

767
00:53:56,182 --> 00:54:01,916
The barrelhouse will make you
drunk as a souse on jazz

768
00:54:01,988 --> 00:54:05,617
It's the barrelhouse
the boogie-woogie and the blues

769
00:54:05,692 --> 00:54:08,661
It's the barrelhouse
the boogie-woogie and the blues

770
00:54:08,728 --> 00:54:11,891
It's the barrelhouse
the boogie-woogie and the blues

771
00:54:11,965 --> 00:54:15,128
It's the barrelhouse
the boogie-woogie and the blues

772
00:54:15,201 --> 00:54:21,071
When they play the B's
it'll take the lead out of your shoes

773
00:54:27,747 --> 00:54:29,612
Talkin'about those three B's

774
00:54:29,683 --> 00:54:31,150
Talkin'about those three B's

775
00:54:31,217 --> 00:54:32,650
Talkin'about those three B's

776
00:54:32,719 --> 00:54:36,382
One, two, three

777
00:54:39,359 --> 00:54:44,387
One, one, two
One, two, three B's

778
00:54:52,302 --> 00:54:55,237
Mr. and Mrs. Samuel J. Miller.
Good evening.

779
00:54:55,806 --> 00:54:59,173
Mr. and Mrs. Terrence Walker.
Good evening.

780
00:54:59,910 --> 00:55:02,845
Mr. and Mrs. Clayton Ritterman.
Good evening.

781
00:55:03,647 --> 00:55:06,241
- Has Mr. Dinwiddie arrived yet?
- Just a minute, I'll see, sir.

782
00:55:06,316 --> 00:55:07,442
I am so sorry.

783
00:55:07,517 --> 00:55:09,951
- That's quite all right, sir.
- I'm so sorry this thing happened.

784
00:55:10,020 --> 00:55:12,011
Oh, well, that's all right. I'll pick them up.

785
00:55:12,089 --> 00:55:14,614
Mr. and Mrs. Roger K. Coleman.
Good evening.

786
00:55:16,326 --> 00:55:19,124
Mrs. Herman Dalyrimple. Good...

787
00:55:20,063 --> 00:55:22,554
- Oh, I beg your pardon, sir.
- That's quite all right.

788
00:55:22,632 --> 00:55:26,261
- The missus couldn't come.
- Just a moment, sir.

789
00:55:27,170 --> 00:55:28,967
- Take over, mister.
- Yes, sir.

790
00:55:35,145 --> 00:55:38,603
Sir, there's a gentleman trying to get in
with this invitation.

791
00:55:40,851 --> 00:55:43,513
- Well, I'll handle it.
- Yes, sir.

792
00:55:49,326 --> 00:55:52,295
Well, good evening, Mrs. Dalyrimple.

793
00:55:52,629 --> 00:55:56,429
I'm not Mrs. Dalyrimple,
as you can plainly see.

794
00:55:56,666 --> 00:55:58,964
The little woman couldn't come.

795
00:55:59,035 --> 00:56:01,230
She's in bed with a sprained ankle.

796
00:56:02,139 --> 00:56:04,266
Fell off her pogo stick, no doubt.

797
00:56:05,008 --> 00:56:07,374
Yes, you know those pogo sticks.

798
00:56:07,444 --> 00:56:10,436
- Yes, and who are you, sir?
- Well, I'm Mr. Dalyrimple.

799
00:56:10,514 --> 00:56:11,913
Well, now, that's fine.

800
00:56:11,982 --> 00:56:15,247
Let me introduce you to your wife,
Mrs. Dalyrimple.

801
00:56:17,521 --> 00:56:19,648
- How do you do?
- How do you do?

802
00:56:19,723 --> 00:56:20,917
If you're my husband,

803
00:56:20,991 --> 00:56:24,483
you certainly look marvelous
for a man who's been dead 10 years.

804
00:56:24,561 --> 00:56:27,655
Well, well, it's a small world, you know.
Isn't it?

805
00:57:09,072 --> 00:57:11,040
Well, thank you.

806
00:57:24,354 --> 00:57:26,185
Good evening, Captain Bradd.

807
00:57:34,931 --> 00:57:38,298
Just a minute, waiter.
I'd like a piece of that cake.

808
00:57:44,708 --> 00:57:48,610
- Oh, Captain Bradd, let me get you a plate.
- Yes.

809
00:57:48,678 --> 00:57:50,908
- And a fork, perhaps?
- Thank you.

810
00:57:54,618 --> 00:57:56,916
Well, well, well.

811
00:57:56,987 --> 00:57:59,888
Why, Mr. O'Riley.
Your tongue's hanging out.

812
00:58:01,958 --> 00:58:05,052
Well, I see you gentlemen
are taking good care of my little flower.

813
00:58:05,128 --> 00:58:08,188
Oh, yes, yes.
The boys are cutting me up very nicely.

814
00:58:08,365 --> 00:58:11,391
Say, where's that hocus-pocus,
out of focus?

815
00:58:11,468 --> 00:58:13,732
Who, Chester?
He'll be here when we need him.

816
00:58:13,803 --> 00:58:15,896
Oh, well, that's fine,
because my little Prince Charming

817
00:58:15,972 --> 00:58:19,908
may break down any minute
and dance with me out on the floor.

818
00:58:21,011 --> 00:58:22,171
Excuse me.

819
00:58:25,549 --> 00:58:27,244
Pardon me, Miss Talbert.

820
00:58:39,863 --> 00:58:41,922
Will you dance with me?

821
00:58:44,601 --> 00:58:46,626
Pardon me
for sweeping you off your feet this way,

822
00:58:46,703 --> 00:58:49,365
but something happened
that made me want to dance.

823
00:58:49,439 --> 00:58:50,599
And only with you.

824
00:58:50,674 --> 00:58:53,165
I know we've never met,
we've never seen each other,

825
00:58:53,243 --> 00:58:57,475
but my instinct tells me
that you're young and gay and beautiful.

826
00:58:58,114 --> 00:58:59,479
Thanks, bub.

827
00:59:00,617 --> 00:59:02,084
A gremlin.

828
00:59:03,286 --> 00:59:06,653
You mad, foolish boy,
risking your life to dance with me.

829
00:59:06,723 --> 00:59:09,988
- Suppose my lover should return?
- That's just what I was thinking.

830
00:59:10,060 --> 00:59:13,120
This is no time to think. This is romance.

831
00:59:13,196 --> 00:59:15,289
Get all you can before it's rationed.

832
00:59:16,433 --> 00:59:20,631
But can't we sit this out outside
while you stay in here?

833
00:59:20,704 --> 00:59:23,468
Listen, you can't insult me
and get away with it.

834
00:59:23,540 --> 00:59:26,202
As a matter of fact, you can't insult me.

835
00:59:30,614 --> 00:59:32,514
And this is where I get off.

836
00:59:34,017 --> 00:59:36,110
- Here you are, ladies.
- Thank you.

837
00:59:38,154 --> 00:59:41,419
If men would realize
that beauty is only skin deep.

838
00:59:42,559 --> 00:59:44,493
Maybe I ought to get skinned.

839
00:59:44,561 --> 00:59:47,587
My first prom, a fiasco.

840
00:59:47,664 --> 00:59:50,428
Well, maybe the boys are here
and can't find us.

841
00:59:50,500 --> 00:59:52,525
- Will this be all?
- Yeah.

842
00:59:52,902 --> 00:59:54,893
Unless you want to dance.

843
00:59:56,139 --> 00:59:57,538
This isn't mine.

844
00:59:57,607 --> 00:59:59,802
What're you trying to do,
switch capes on me?

845
00:59:59,876 --> 01:00:02,868
- It's number 62.
- What is this, a clip joint?

846
01:00:02,946 --> 01:00:05,346
- Sure this isn't yours?
- Positive.

847
01:00:05,415 --> 01:00:06,746
"Lucille Ball."

848
01:00:06,816 --> 01:00:08,215
- Lucille Ball!
- Lucille Ball!

849
01:00:08,284 --> 01:00:12,721
Do I look like Lucille Ball? Definitely not.

850
01:00:12,789 --> 01:00:15,257
Lucille Ball, is she here?

851
01:00:15,325 --> 01:00:17,350
I don't know. Bud Hooper checked this.

852
01:00:17,427 --> 01:00:20,590
- Was Hunk Hoyt with him?
- And Dutch and a woman.

853
01:00:20,997 --> 01:00:23,227
Say, maybe that was Lucille Ball.

854
01:00:23,299 --> 01:00:24,664
Come on, Ethel.

855
01:00:32,742 --> 01:00:35,540
What has Lucille Ball got
that I haven't got?

856
01:00:36,012 --> 01:00:37,980
Don't answer that, you beast.

857
01:00:39,282 --> 01:00:42,115
Now look, if you boys are tired,

858
01:00:42,185 --> 01:00:44,949
I can convoy Miss Ball
around the entire campus again.

859
01:00:45,021 --> 01:00:46,852
Oh, no, thanks. No more walks.

860
01:00:46,923 --> 01:00:48,754
Now that I've returned safely
from this one.

861
01:00:48,825 --> 01:00:49,883
Are you tired?

862
01:00:49,959 --> 01:00:53,656
We have covered more roads
than Bing Crosby and Bob Hope.

863
01:00:53,730 --> 01:00:55,595
Holy cow! The chicks.

864
01:00:55,665 --> 01:00:58,566
- Well, fancy meeting you here.
- Yeah, fancy.

865
01:00:58,635 --> 01:01:00,262
We were wondering
why we couldn't find you.

866
01:01:00,336 --> 01:01:01,826
Oh, you were?

867
01:01:02,639 --> 01:01:05,267
- Pardon me, Miss Schlessenger.
- Yes?

868
01:01:05,341 --> 01:01:09,471
As Shakespeare once said,
"Who steals a name steals very little,

869
01:01:09,913 --> 01:01:12,507
"but who steals this, steals trash."

870
01:01:12,782 --> 01:01:15,683
Oh, that Shakespeare
sure gets off some good ones.

871
01:01:16,586 --> 01:01:17,780
Go away, will you, Ethel?

872
01:01:17,854 --> 01:01:19,253
Why don't you do what Bud says?

873
01:01:19,322 --> 01:01:20,949
Bud, stag line's coming.

874
01:01:21,024 --> 01:01:23,151
Miss Ball, there's something outside
I forgot to show you.

875
01:01:23,226 --> 01:01:26,024
It's probably the most interesting thing
you ever saw.

876
01:01:31,601 --> 01:01:33,432
- Where is she?
- Who?

877
01:01:33,503 --> 01:01:35,198
You know who. Black market.

878
01:01:35,271 --> 01:01:36,602
We're moving in on your territory.

879
01:01:36,673 --> 01:01:37,662
Yeah.

880
01:01:37,741 --> 01:01:40,403
- You're insubordinate.
- Yeah, but you're outnumbered.

881
01:01:40,477 --> 01:01:41,967
Yeah.

882
01:01:42,045 --> 01:01:44,946
Pardon me, sir. This is war.
You gotta share.

883
01:01:45,782 --> 01:01:47,443
Gentlemen. Gentlemen.

884
01:01:47,517 --> 01:01:51,453
If you're referring to a certain
middle-aged actress, she's outside.

885
01:01:54,124 --> 01:01:56,285
Men, we'll spread out
and cover the campus.

886
01:01:56,359 --> 01:01:58,486
Whoever finds her, I hope it's me.

887
01:02:10,240 --> 01:02:11,832
All the boys have gone.

888
01:02:11,908 --> 01:02:15,241
How do you like that!
They draft them while your back is turned.

889
01:02:15,612 --> 01:02:16,840
- Bud?
- Yeah.

890
01:02:17,313 --> 01:02:18,974
Please get my wrap. I'm leaving.

891
01:02:19,048 --> 01:02:23,178
Leaving? The dance?
Oh, you want to protect me.

892
01:02:23,887 --> 01:02:26,947
That's swell of you, Miss Ball,
but I don't want to spoil your evening.

893
01:02:27,023 --> 01:02:29,355
I mean, any more than I have already.

894
01:02:29,692 --> 01:02:31,319
Bud, you're a nice boy.

895
01:02:31,561 --> 01:02:34,587
And this has been a night
that I'll always remember.

896
01:02:34,664 --> 01:02:37,098
But please get my wrap, I'll wait here.

897
01:02:37,167 --> 01:02:39,795
I wish you wouldn't leave.
I'll get your wrap.

898
01:02:47,076 --> 01:02:49,840
- Lucille.
- Well, if it isn't the big idea man.

899
01:02:49,913 --> 01:02:52,609
- Where's one-bulb Chester?
- He's ready to take pictures.

900
01:02:52,682 --> 01:02:56,618
You can't quit now.
Baby, I've got you on third base.

901
01:02:56,686 --> 01:02:59,746
I wish you were on third base
and I was wearing spikes.

902
01:03:00,557 --> 01:03:04,084
I've come 3,000 miles
to meet my adoring public.

903
01:03:04,494 --> 01:03:06,894
One dog greets me at the station.

904
01:03:07,096 --> 01:03:10,122
The three Rover boys drag me here
as Helen Double-talk.

905
01:03:10,200 --> 01:03:13,636
They dance my feet off in the corner.
I wind up hiding in some wet bushes.

906
01:03:13,703 --> 01:03:17,696
And, if I play my cards right,
I can be in a sanitarium by morning.

907
01:03:20,443 --> 01:03:21,535
Look.

908
01:03:24,714 --> 01:03:28,775
That pack of wolves proves my point.
The American boy wants you.

909
01:03:29,152 --> 01:03:31,177
Well, then,
Bud Hooper must be a foreigner.

910
01:03:31,254 --> 01:03:34,553
Besides, the poor kid will get in a jam
if I stay here. So I'm leaving.

911
01:03:34,624 --> 01:03:38,424
I'll see you at the hotel,
unless my luck takes a turn for the better.

912
01:03:40,663 --> 01:03:43,996
- Bud, we were looking all over for you.
- Where is she?

913
01:03:44,601 --> 01:03:46,398
She wants me to take her home.

914
01:03:46,469 --> 01:03:48,528
I think, maybe,
she's not having a good time.

915
01:03:48,605 --> 01:03:50,072
You're wrong, Bud.

916
01:03:51,474 --> 01:03:52,736
You're wrong.

917
01:03:52,809 --> 01:03:56,210
Of course, she's having a good time.
Don't let on I told you.

918
01:03:56,279 --> 01:03:58,509
- She's only going for your sake.
- My sake?

919
01:03:58,581 --> 01:04:00,811
Yeah, she thinks
you want to get rid of her. Poor kid.

920
01:04:00,884 --> 01:04:02,579
She's broken-hearted and hurt.

921
01:04:02,652 --> 01:04:05,280
- Oh, but I...
- Of course, she doesn't show it.

922
01:04:05,989 --> 01:04:08,514
- What a trooper.
- You can't do this to her.

923
01:04:08,591 --> 01:04:13,187
Can't you have one dance with her?
Something for her to treasure?

924
01:04:13,263 --> 01:04:15,663
- Yeah. The Ring Waltz.
- Yeah.

925
01:04:15,732 --> 01:04:17,563
That's the least you can do.

926
01:04:18,001 --> 01:04:20,993
Well, I'll try and make her stay.

927
01:04:22,272 --> 01:04:24,570
I don't want to break two hearts
in one night.

928
01:04:24,641 --> 01:04:28,338
Bud, you're Winsocki.

929
01:05:33,543 --> 01:05:39,709
My first promise at my first prom

930
01:05:39,782 --> 01:05:45,243
Is to dance the waltzes with you

931
01:05:46,789 --> 01:05:53,319
I'll take chances with other dancers

932
01:05:53,696 --> 01:05:59,430
But no one waltzes like you

933
01:06:00,737 --> 01:06:07,540
We belong together

934
01:06:08,044 --> 01:06:14,381
So don't ever let them take

935
01:06:14,884 --> 01:06:18,320
the waltzes from us

936
01:06:18,388 --> 01:06:21,846
For that's my promise

937
01:06:22,558 --> 01:06:29,157
at my first

938
01:06:32,135 --> 01:06:36,834
prom

939
01:07:00,163 --> 01:07:03,098
Mr. Robert Myers and Miss Eve Bennett.

940
01:07:31,794 --> 01:07:34,388
Mr. Harvey Hoyt and Miss Minerva Pierce.

941
01:07:49,645 --> 01:07:52,045
I'm only doing this
so as not to embarrass you.

942
01:07:52,115 --> 01:07:54,606
But gosh, Min, I danced with Miss Ball,

943
01:07:54,684 --> 01:07:57,312
but honest, I was only doing it for Bud.

944
01:07:57,386 --> 01:08:01,914
- Well, did you have to hold her so tight?
- Well, Bud's crazy about her.

945
01:08:07,830 --> 01:08:10,731
Mr. Walter Billings and Miss Marjorie Dale.

946
01:08:17,373 --> 01:08:21,070
Morton, this takes me back 20 years.

947
01:08:21,677 --> 01:08:23,008
Forty.

948
01:08:32,088 --> 01:08:34,716
My first promise at my first prom

949
01:08:34,790 --> 01:08:37,122
Is never come to another

950
01:08:37,460 --> 01:08:39,018
Checking out?

951
01:08:39,729 --> 01:08:42,197
Yeah, I'm going to sleep at the hotel.

952
01:08:42,265 --> 01:08:44,597
The music kind of keeps me awake.

953
01:08:44,667 --> 01:08:48,194
For everybody else it's a dance.
For me, it's a concert.

954
01:08:48,404 --> 01:08:52,465
The trouble with you is
you place too much importance on men.

955
01:08:53,109 --> 01:08:56,840
Believe me, they aren't worth it.
Thank goodness I'm self-sufficient.

956
01:08:56,913 --> 01:08:58,346
At least you've lived.

957
01:08:58,414 --> 01:09:01,645
The only boy who ever kissed me
was my 2-year-old nephew.

958
01:09:01,717 --> 01:09:04,242
He was teething
and had to bite something.

959
01:09:04,320 --> 01:09:07,346
Mr. Elwood C. Hooper
and Miss Helen Schlessenger.

960
01:09:07,423 --> 01:09:10,620
- Hey, you're on. Come on.
- I can't go in there.

961
01:09:10,693 --> 01:09:12,718
- Come on. It's Elwood C. Hooper.
- Oh, but no...

962
01:09:15,164 --> 01:09:18,327
Mr. Elwood C. Hooper
and Miss Helen Schlessenger.

963
01:09:25,841 --> 01:09:27,741
Please let me go. Please let me go.

964
01:09:27,810 --> 01:09:29,835
- Schless, don't let her get away with it.
- What?

965
01:09:29,912 --> 01:09:32,608
She's dancing under your name.
Do something.

966
01:09:32,682 --> 01:09:34,741
Yeah. Sue her, for breach of prom.

967
01:09:34,817 --> 01:09:36,011
Oh, but I can't really...

968
01:09:36,085 --> 01:09:39,987
Oh, but this is bigger than you are.
This is for all womanhood.

969
01:09:52,268 --> 01:09:54,759
Stop! Stop the music! Stop!

970
01:09:55,805 --> 01:09:58,638
- Bud. Oh, Bud.
- Well, this is a fine time to cut in, dear.

971
01:09:58,708 --> 01:09:59,834
Helen, go away.

972
01:09:59,909 --> 01:10:02,434
I always wanted to meet you,
Miss Schlessenger.

973
01:10:02,511 --> 01:10:06,311
May I have a souvenir?
Look. I got a souvenir.

974
01:10:06,983 --> 01:10:08,780
Girls! Girls! Please!

975
01:10:08,851 --> 01:10:10,546
Gentlemen! Gentlemen!
Please, gentlemen!

976
01:10:10,620 --> 01:10:12,611
Look out. Let go of her.

977
01:10:15,658 --> 01:10:17,558
Stop it! Stop it!

978
01:10:26,435 --> 01:10:28,300
Lucille Ball!

979
01:10:28,371 --> 01:10:31,067
Brats! You barbarians! You little stinkers!

980
01:10:31,140 --> 01:10:33,472
- Get that picture.
- Come on, fellows.

981
01:10:33,542 --> 01:10:35,009
Come on, Miss Ball.

982
01:10:36,479 --> 01:10:37,844
Nice work.

983
01:10:39,582 --> 01:10:42,517
- I got that one, too.
- So did I. Come on.

984
01:10:43,219 --> 01:10:44,516
Fun is fun,

985
01:10:45,054 --> 01:10:48,615
but never in my experience
have I witnessed such unruly behavior.

986
01:10:49,058 --> 01:10:50,753
Where is the sentry who was on the door?

987
01:10:50,826 --> 01:10:51,918
Here, sir.

988
01:10:52,261 --> 01:10:55,321
You know the rules. Why didn't you
report the presence of this movie actress

989
01:10:55,398 --> 01:10:56,524
who came in with Hooper?

990
01:10:56,599 --> 01:10:59,033
Well, sir, she said her name
was Helen Schlessenger.

991
01:10:59,101 --> 01:11:01,661
I didn't realize she was Lucille Ball
till her dress came off.

992
01:11:01,737 --> 01:11:03,796
- That will be all.
- Yes, sir.

993
01:11:04,540 --> 01:11:07,202
- What about Hooper?
- We're making satisfactory progress, sir.

994
01:11:07,276 --> 01:11:10,609
- You've found him?
- No, but we've got his description.

995
01:11:10,680 --> 01:11:12,978
I'll get to the bottom of this.

996
01:11:13,249 --> 01:11:15,649
There's to be no dancing until I return.

997
01:11:15,718 --> 01:11:16,946
Captain Bradd.

998
01:11:25,995 --> 01:11:28,555
- Can I come out now?
- Oh, I'd rather you didn't.

999
01:11:28,631 --> 01:11:30,292
Well, it's getting awfully hot in here.

1000
01:11:30,366 --> 01:11:32,630
I know.
It'd be even worse if you were dressed.

1001
01:11:32,702 --> 01:11:34,329
Say, are you getting fresh, too?

1002
01:11:34,403 --> 01:11:37,463
Oh, no. I didn't mean anything. I wasn't
one of those that touched your dress.

1003
01:11:37,540 --> 01:11:39,565
All right. All right.
Any sign of old man Reeber?

1004
01:11:39,642 --> 01:11:40,768
No, not yet.

1005
01:11:40,843 --> 01:11:42,003
- Well, what am I...
- Quick.

1006
01:11:45,614 --> 01:11:49,015
It's me.
Reeber made the gang stop dancing.

1007
01:11:49,285 --> 01:11:51,719
Oh, those scavengers,
those baby-faced baboons.

1008
01:11:51,787 --> 01:11:55,154
- Is it all right if I come in?
- Don't you dare come in here.

1009
01:11:55,224 --> 01:11:57,624
I don't see why you have to be so prudish.

1010
01:11:57,693 --> 01:12:00,662
I saw you in a picture
with only a Turkish towel once.

1011
01:12:00,730 --> 01:12:04,757
- I got paid to do that.
- You got me there, pal.

1012
01:12:04,834 --> 01:12:07,268
I was thinking,
you could walk to the hotel in my raincoat.

1013
01:12:07,336 --> 01:12:11,466
Oh, no. No raincoat. Those kids
may be collecting scrap rubber, too.

1014
01:12:11,540 --> 01:12:14,008
Do me a favor, will you?
Get me a dress some place?

1015
01:12:14,076 --> 01:12:16,544
I'll be back in a flash with a sash.

1016
01:12:17,079 --> 01:12:19,547
There ought to be a couple of bathrobes
in that wardrobe.

1017
01:12:19,615 --> 01:12:21,981
- I'll see.
- The one with my initials on it is mine.

1018
01:12:22,051 --> 01:12:23,882
Really? What a coincidence.

1019
01:12:23,953 --> 01:12:26,353
- What's the matter?
- There's a great big rattrap.

1020
01:12:26,422 --> 01:12:29,357
- Oh, that? That's just a fencing mask.
- Oh.

1021
01:12:29,425 --> 01:12:31,893
- Here's a bathrobe.
- Thanks.

1022
01:12:31,961 --> 01:12:34,020
I'm not much good at this sort of thing.

1023
01:12:34,096 --> 01:12:36,826
The only women we ever get to see
are the professors' wives.

1024
01:12:36,899 --> 01:12:38,764
- How many has he got?
- Huh?

1025
01:12:38,834 --> 01:12:39,994
Skip it.

1026
01:12:40,069 --> 01:12:44,096
- Don't they have girls here?
- No, they say it creates situations.

1027
01:12:44,673 --> 01:12:46,436
I see what you mean.

1028
01:12:46,909 --> 01:12:49,104
Who's that? You as a man?

1029
01:12:49,178 --> 01:12:50,805
Oh, no. That's my father.

1030
01:12:50,880 --> 01:12:54,179
He's a major in the army.
He went to West Point, too.

1031
01:12:55,384 --> 01:12:58,876
- I take back the "too."
- What do you mean?

1032
01:12:58,954 --> 01:13:00,421
Get in there. Quick.

1033
01:13:01,791 --> 01:13:04,487
All right.
What have you done with the body?

1034
01:13:04,560 --> 01:13:06,824
- Jack, have you a dress?
- Yes. Come on, Dutch.

1035
01:13:06,896 --> 01:13:09,956
Around here a dress should be made
of barbed wire.

1036
01:13:10,433 --> 01:13:13,129
Say, what's going on here? Wait a minute.

1037
01:13:13,803 --> 01:13:15,395
Yes?

1038
01:13:16,005 --> 01:13:18,371
- It's The Bugle.
- It's Chester.

1039
01:13:22,711 --> 01:13:25,236
- Hey, what is this? What is this?
- Somebody might see you.

1040
01:13:25,314 --> 01:13:27,248
- Turn loose of my tuxedo.
- What do you want?

1041
01:13:27,316 --> 01:13:29,147
- I thought Miss B was in here.
- Is that you, Chet?

1042
01:13:29,218 --> 01:13:30,617
- Yes, sir.
- Did you do as I told you?

1043
01:13:30,686 --> 01:13:31,948
- Just exactly, sir.
- Good.

1044
01:13:32,021 --> 01:13:34,080
Now where's Miss B?
I want to get some more pictures.

1045
01:13:34,156 --> 01:13:37,250
- Oh, no. No more pictures.
- Oh, I'm disappointed.

1046
01:13:37,326 --> 01:13:40,659
But I developed that one I got
of the incident, and it turned out fine.

1047
01:13:40,729 --> 01:13:43,994
- You killed it, of course?
- Of course, he killed it.

1048
01:13:44,066 --> 01:13:45,260
Oh, yes, ma'am.

1049
01:13:45,334 --> 01:13:48,428
But now I'd like to get one
of you and Bud dancing.

1050
01:13:48,671 --> 01:13:49,968
Hide everybody.

1051
01:13:50,673 --> 01:13:52,004
Good evening.

1052
01:13:53,843 --> 01:13:57,973
- I came to apologize.
- Oh, it's the little souvenir collector.

1053
01:13:58,047 --> 01:14:00,948
I'll give her a souvenir.
Just let me at her, that's all.

1054
01:14:01,016 --> 01:14:03,576
- Control yourself.
- But you must admit you deserved it.

1055
01:14:03,652 --> 01:14:06,086
- Let's not lose your head.
- Yeah, Miss B, hitting a kid,

1056
01:14:06,155 --> 01:14:08,680
- that's bad publicity.
- Oh, what she needs is a good spanking.

1057
01:14:08,757 --> 01:14:11,590
Well, if that's your attitude,
I withdraw my apology.

1058
01:14:11,660 --> 01:14:14,151
Helen, go away, please, please.

1059
01:14:14,230 --> 01:14:17,028
Oh, of course I'll come in, if you insist.

1060
01:14:18,334 --> 01:14:22,293
My. My, my, my, what a pretty dress.

1061
01:14:22,371 --> 01:14:24,635
Thank you. Do you mind if I wear it?

1062
01:14:24,707 --> 01:14:27,005
Hooper, you'd better
get that cat out of here.

1063
01:14:27,076 --> 01:14:29,044
You wore that in your last picture,
didn't you?

1064
01:14:29,111 --> 01:14:32,808
I saw that picture. It was held over.
It played two nights.

1065
01:14:32,882 --> 01:14:35,783
That did it. That's all I can stand.
Just can't stand any more.

1066
01:14:35,851 --> 01:14:37,409
I'm going to get something in my hands.

1067
01:14:37,486 --> 01:14:39,181
Now, don't be silly. Come on, Lucille.

1068
01:14:39,255 --> 01:14:41,314
- Give me something.
- Control yourself. Control yourself.

1069
01:14:41,390 --> 01:14:43,756
- Let go.
- Besides, you're holding the bat wrong.

1070
01:14:43,826 --> 01:14:45,623
Please, Miss Ball, for Winsocki's sake.

1071
01:14:45,694 --> 01:14:47,628
- This is great.
- Get out of here. Will you, please?

1072
01:14:47,696 --> 01:14:50,597
Be quiet. Please be quiet.
We'll all be expelled.

1073
01:14:51,100 --> 01:14:52,362
Hide.

1074
01:14:58,607 --> 01:15:00,632
Hello. What are you doing?

1075
01:15:01,176 --> 01:15:04,009
Hunk, you shouldn't have
brought them here.

1076
01:15:04,914 --> 01:15:06,142
Come on.

1077
01:15:06,949 --> 01:15:09,179
Step this way
and see the queen of the silver screen.

1078
01:15:09,251 --> 01:15:10,479
Helen, don't say that.

1079
01:15:10,553 --> 01:15:12,145
There she goes again.
I'm not going to stand it.

1080
01:15:12,221 --> 01:15:14,155
Now take it easy, Lucille.

1081
01:15:14,657 --> 01:15:16,522
I must rolled on one of my bulbs.

1082
01:15:16,592 --> 01:15:18,856
I demand that everybody leave!

1083
01:15:20,095 --> 01:15:21,221
- Hide.
- Come on.

1084
01:15:21,297 --> 01:15:22,924
Get in there.

1085
01:15:23,232 --> 01:15:24,494
Come on. Come on.

1086
01:15:24,567 --> 01:15:27,195
Oh, no, you don't.
I'd rather take my chances out here.

1087
01:15:29,605 --> 01:15:30,697
Greetings.

1088
01:15:33,309 --> 01:15:37,143
If this is Halloween and that's a pumpkin,
it's supposed to face the other way.

1089
01:15:37,212 --> 01:15:39,339
I may sue you for desertion.

1090
01:15:39,648 --> 01:15:42,116
Why don't they transfer the whole dance
to this room?

1091
01:15:42,184 --> 01:15:43,845
Gee, this is cozy.

1092
01:15:44,887 --> 01:15:48,220
My pals.
Why didn't you tell me there was a party?

1093
01:15:48,924 --> 01:15:52,189
- There's no more room in here.
- I'm here on business.

1094
01:15:52,428 --> 01:15:56,262
Harry James says he'll dance with me
if I get Lucille Ball's autograph.

1095
01:15:56,332 --> 01:15:58,664
All right. All right. All right.

1096
01:15:59,935 --> 01:16:01,493
And he wants it on this.

1097
01:16:03,038 --> 01:16:05,006
Hooper. Open this door.

1098
01:16:05,074 --> 01:16:06,701
It's Captain Bradd.

1099
01:16:06,775 --> 01:16:08,572
Open up, I say!

1100
01:16:08,644 --> 01:16:09,736
Get back in there.

1101
01:16:09,812 --> 01:16:12,838
Hooper! Open up this door, Hooper!

1102
01:16:14,083 --> 01:16:16,881
Hooper! Hooper, do you hear me?

1103
01:16:16,952 --> 01:16:20,752
Hooper! Hooper, do you hear me?
Open the door!

1104
01:16:21,857 --> 01:16:23,347
Hooper!

1105
01:16:24,360 --> 01:16:26,794
Hooper! Unlock this door!

1106
01:16:26,862 --> 01:16:29,660
Oh, well, you can walk right in,
it's not locked.

1107
01:16:30,532 --> 01:16:32,022
Captain Bradd.

1108
01:16:33,636 --> 01:16:35,627
I didn't recognize your voice.

1109
01:16:35,704 --> 01:16:38,070
- I guess I must have been studying...
- Where is that actress?

1110
01:16:38,140 --> 01:16:39,164
Actress?

1111
01:16:39,241 --> 01:16:41,641
Oh, I know.
You mean the one that was at the prom.

1112
01:16:41,710 --> 01:16:43,940
The one you brought to the prom.

1113
01:16:44,013 --> 01:16:47,813
Me? Captain Bradd,
Helen Schlessenger was my date.

1114
01:16:47,883 --> 01:16:49,009
A swell girl!

1115
01:16:49,084 --> 01:16:54,249
An actress, deliberately stripping...
Our school of it's reputation.

1116
01:16:57,292 --> 01:16:58,782
What was that?

1117
01:16:59,361 --> 01:17:01,261
It sounded just like a gun.

1118
01:17:01,330 --> 01:17:03,958
It must be target practice over at Fort Dix.

1119
01:17:04,033 --> 01:17:06,058
Why aren't you at the dance?

1120
01:17:06,135 --> 01:17:08,933
Oh, I suddenly wanted to browse
through my trigonometry book.

1121
01:17:09,004 --> 01:17:11,632
Oh, you wanted to browse
through trigonometry.

1122
01:17:14,143 --> 01:17:16,577
- What do I smell?
- I don't know.

1123
01:17:18,147 --> 01:17:21,310
Well, it smells like perfume.
And it's awful!

1124
01:17:21,383 --> 01:17:23,283
- It's me.
- It's you?

1125
01:17:24,820 --> 01:17:28,085
I... You see, I use gug.

1126
01:17:29,224 --> 01:17:32,887
- What's "gug?"
- Well, gug is, gug.

1127
01:17:33,662 --> 01:17:36,392
I use it for my hair. You should try it.

1128
01:17:36,799 --> 01:17:40,826
I mean it might save...
I mean, I'll show you what it looks like.

1129
01:17:43,605 --> 01:17:45,072
That was no gun.

1130
01:17:45,140 --> 01:17:48,075
No? Well, it could be Indians,
you know, sending messages.

1131
01:17:48,143 --> 01:17:51,510
They do say there's a tribe
still living in the hills near here.

1132
01:17:51,580 --> 01:17:52,945
Yes, I know.

1133
01:17:53,015 --> 01:17:55,677
Part of that tribe
was at the dance tonight!

1134
01:18:08,063 --> 01:18:09,189
What are you doing?

1135
01:18:09,264 --> 01:18:11,129
I'm trying to open the drum
so I can get some air.

1136
01:18:11,200 --> 01:18:13,100
Well, be quiet. Get in.

1137
01:18:13,902 --> 01:18:18,168
- What did you say, Hooper?
- I said there sure is a lot of air in here.

1138
01:18:18,707 --> 01:18:21,198
Indians. Guns.

1139
01:18:22,144 --> 01:18:25,238
I suppose you realize
Winsocki's been disgraced?

1140
01:18:25,314 --> 01:18:28,044
Well, gosh, Captain Bradd,
I wouldn't disgrace this school.

1141
01:18:28,117 --> 01:18:29,709
I love this school.

1142
01:18:29,785 --> 01:18:31,776
If you don't believe me,
you can ask my parents.

1143
01:18:31,854 --> 01:18:34,687
Every time I write them,
I never write about myself

1144
01:18:34,757 --> 01:18:38,352
or a bigger allowance,
just how much I love this school.

1145
01:18:38,427 --> 01:18:41,726
Why, I bet I love it
as much as I love you, sir.

1146
01:18:45,701 --> 01:18:47,032
Fort Dix.

1147
01:18:52,374 --> 01:18:53,534
Come on, get out.

1148
01:18:53,609 --> 01:18:55,076
- Come on. Out.
- Come on. Come on.

1149
01:18:55,144 --> 01:18:56,907
Quick. All of you. Quick.

1150
01:18:58,080 --> 01:19:00,241
- Hey, Bud.
- Hooper!

1151
01:19:00,315 --> 01:19:02,579
Come on, there's enough room
in here for both of us.

1152
01:19:02,651 --> 01:19:04,448
Let me out of here, Hooper!

1153
01:19:05,654 --> 01:19:06,780
Hooper!

1154
01:19:10,993 --> 01:19:14,121
I'll get you. That was your idea, Hooper?

1155
01:19:14,196 --> 01:19:15,891
God, actress...

1156
01:19:46,161 --> 01:19:49,619
The average girl
wants to learn how to whirl

1157
01:19:49,698 --> 01:19:52,531
the lindy like a hep, hep cat

1158
01:19:53,235 --> 01:19:56,693
The average frail
wants to learn how to sail

1159
01:19:56,772 --> 01:19:59,570
around the floor in nothin' flat

1160
01:20:00,576 --> 01:20:04,603
The average doll
wants a guy who can brag

1161
01:20:04,680 --> 01:20:09,982
that he's not content
with only Kaffee Hag

1162
01:20:10,652 --> 01:20:15,385
The average quail
wants a male who can mow her down

1163
01:20:15,457 --> 01:20:19,860
Like a three-alarm fire

1164
01:20:20,362 --> 01:20:25,425
A guaranteed live wire

1165
01:20:26,802 --> 01:20:28,702
I'm alive and kickin'

1166
01:20:28,770 --> 01:20:32,536
I want a guy who'll arrive and quicken
the beat of my feet

1167
01:20:32,608 --> 01:20:34,473
When the jive starts tickin'

1168
01:20:34,543 --> 01:20:37,239
I want a guy who can dance

1169
01:20:38,580 --> 01:20:43,415
If the dive you're pickin'
happens to try to deprive this chicken

1170
01:20:43,485 --> 01:20:46,249
The part of her heart
that's alive and kickin'

1171
01:20:46,321 --> 01:20:48,619
Get me a guy who can

1172
01:20:51,026 --> 01:20:53,927
First come, first served

1173
01:20:53,996 --> 01:20:56,863
My heart is not reserved

1174
01:20:56,932 --> 01:21:00,129
You can rejoice

1175
01:21:00,202 --> 01:21:02,136
That you're not second choice

1176
01:21:02,204 --> 01:21:03,899
I'm alive and kickin'

1177
01:21:03,972 --> 01:21:07,772
Must have a guy who'll arrive and quicken
the beat of my feet

1178
01:21:07,843 --> 01:21:09,777
When the jive starts tickin'

1179
01:21:09,845 --> 01:21:14,248
Takin'a chance with the first pair of pants
that should make an advance

1180
01:21:14,316 --> 01:21:18,810
I'm ready to dance

1181
01:22:46,141 --> 01:22:51,204
"Cadets riot over Lucille Ball.
Movie queen appears in the flesh."

1182
01:22:52,047 --> 01:22:53,981
Wonderful. Brilliant.

1183
01:22:54,049 --> 01:22:56,381
- I'm through with you.
- All right, so you're through with me.

1184
01:22:56,451 --> 01:22:58,715
But when that story breaks on the Coast,
you'll get more offers...

1185
01:22:58,787 --> 01:23:00,015
Offers. Offers. Offers.

1186
01:23:00,088 --> 01:23:03,114
What I've gone through for years
so you can get 10% of my salary.

1187
01:23:03,191 --> 01:23:06,422
Don't you think I have any pride?
Jack, you told me you killed that picture.

1188
01:23:06,495 --> 01:23:09,089
All right, so I didn't kill it.
I only stunned it a little.

1189
01:23:09,164 --> 01:23:11,064
- But give it a chance.
- I'm getting out of here.

1190
01:23:11,133 --> 01:23:13,465
But before I leave this quaint old village,

1191
01:23:13,535 --> 01:23:16,436
I'm going to find Chester Short
and beat him over the head with you.

1192
01:23:16,505 --> 01:23:18,700
Now, get out of here. Come in.

1193
01:23:19,107 --> 01:23:20,165
Well, what do you want?

1194
01:23:20,242 --> 01:23:22,107
The murderer returns
to the scene of his crime.

1195
01:23:22,177 --> 01:23:24,008
- Hello.
- Hello. What do you want, Bud?

1196
01:23:24,079 --> 01:23:27,537
- Taking the train, huh?
- Yes, yes. Yes, under my own name.

1197
01:23:27,616 --> 01:23:30,779
I don't suppose there's any use in my
telling you how I feel about everything.

1198
01:23:30,852 --> 01:23:33,150
Oh, it's all right. It's all my own fault.

1199
01:23:33,221 --> 01:23:35,815
Why aren't you in school?
It's commencement or something, isn't it?

1200
01:23:35,891 --> 01:23:37,756
Yeah, sure, but I've got time.

1201
01:23:37,826 --> 01:23:40,260
Everything all right with you and your girl?

1202
01:23:40,328 --> 01:23:41,886
Oh, sure.

1203
01:23:41,963 --> 01:23:43,692
How about with you and Winsocki?

1204
01:23:43,765 --> 01:23:45,892
Oh, I'm in the clear.
They were real nice about it.

1205
01:23:45,967 --> 01:23:49,334
- That's good.
- Nicer than the newspaper was to you.

1206
01:23:49,404 --> 01:23:51,929
It doesn't take much
to push the war off the front page.

1207
01:23:52,007 --> 01:23:56,137
Well, all I know is if I ever write you
another fan letter, just ignore it.

1208
01:23:56,211 --> 01:23:59,180
Tell me, Bud, did you mean all those
nice things you said in that letter?

1209
01:23:59,247 --> 01:24:01,875
- Sure, I did.
- Well, what is it you like about me?

1210
01:24:01,950 --> 01:24:04,077
- On the screen or off?
- Both.

1211
01:24:04,419 --> 01:24:08,185
Well, on the screen, you're the kind
of a girl a fellow wishes he'd met

1212
01:24:08,256 --> 01:24:11,020
before he made a promise
to the girl next door.

1213
01:24:11,093 --> 01:24:14,654
- And off the screen?
- You're the girl next door.

1214
01:24:14,729 --> 01:24:17,892
Why, Bud. You astonish me.

1215
01:24:19,734 --> 01:24:21,395
I astonish me, too.

1216
01:24:21,837 --> 01:24:23,566
Well, I mean... Well, that is...

1217
01:24:24,773 --> 01:24:26,707
Well, Miss Ball, would you
do something for me?

1218
01:24:26,775 --> 01:24:27,901
Surely.

1219
01:24:27,976 --> 01:24:30,809
Well, a long time ago you sang a song
to a fellow in a picture.

1220
01:24:30,879 --> 01:24:33,848
I've forgotten who he was,
but I remember he needed a haircut.

1221
01:24:33,915 --> 01:24:36,884
You were supposed to be in love with him
and he was going away. Remember?

1222
01:24:36,952 --> 01:24:38,613
Yes. Did you like that song?

1223
01:24:38,687 --> 01:24:41,281
Well, I liked the way you sang it
and, gee, I...

1224
01:24:43,225 --> 01:24:44,817
I'll sing you another.

1225
01:24:46,628 --> 01:24:49,961
Now, you may think that my career
is just a lot of fun.

1226
01:24:51,066 --> 01:24:54,797
But life's not always Technicolor

1227
01:24:54,870 --> 01:24:58,101
under the Hollywood sun

1228
01:24:58,607 --> 01:25:01,667
Just because you hate exams

1229
01:25:01,743 --> 01:25:05,270
and you've only one prom a year

1230
01:25:06,181 --> 01:25:09,116
Don't be dismayed

1231
01:25:09,184 --> 01:25:16,022
I'd gladly trade, my dear

1232
01:25:19,327 --> 01:25:22,819
You're lucky

1233
01:25:22,898 --> 01:25:27,198
Lucky to be just a kid

1234
01:25:27,269 --> 01:25:30,761
with no cares

1235
01:25:30,839 --> 01:25:33,307
You're lucky

1236
01:25:33,375 --> 01:25:36,208
Your life is just as easy

1237
01:25:36,278 --> 01:25:42,649
as falling down stairs

1238
01:25:43,051 --> 01:25:49,320
You think the world is on your shoulders

1239
01:25:50,091 --> 01:25:53,185
But wait

1240
01:25:53,261 --> 01:25:59,291
until you grow a little older

1241
01:26:01,369 --> 01:26:06,204
You're lucky

1242
01:26:06,274 --> 01:26:10,472
Lucky to be so naive

1243
01:26:10,545 --> 01:26:13,673
and yet wise

1244
01:26:13,748 --> 01:26:20,677
If only you'd realize

1245
01:26:23,625 --> 01:26:27,425
That no matter what you say

1246
01:26:27,495 --> 01:26:31,591
Today's your lucky day

1247
01:26:31,666 --> 01:26:38,401
And you should thank your lucky stars

1248
01:26:38,473 --> 01:26:42,273
Oh, lucky

1249
01:26:42,677 --> 01:26:47,410
to be just

1250
01:26:47,682 --> 01:26:54,554
what you are

1251
01:26:58,927 --> 01:27:01,054
- There.
- Thank you.

1252
01:27:01,696 --> 01:27:03,391
Well, I guess I'd better go, now.

1253
01:27:03,465 --> 01:27:05,865
My parents are coming down
to watch me get my diploma.

1254
01:27:05,934 --> 01:27:08,664
You tell your parents something for me.
They have a very nice boy.

1255
01:27:08,737 --> 01:27:10,637
I'll tell them I met a nice girl.

1256
01:27:10,705 --> 01:27:13,367
Well, I hope everything turns out just...

1257
01:27:13,441 --> 01:27:15,272
Well, just wonderful for you.

1258
01:27:15,343 --> 01:27:16,867
Good luck, Miss Ball.

1259
01:27:17,178 --> 01:27:18,406
Lucille.

1260
01:27:20,582 --> 01:27:23,346
- Lucille!
- Now don't you tell Miss Schlessenger.

1261
01:27:23,418 --> 01:27:26,819
No, I won't tell anybody.
They'd never believe me.

1262
01:27:27,622 --> 01:27:28,884
Lucille!

1263
01:27:37,666 --> 01:27:38,928
Porter, please.

1264
01:27:39,834 --> 01:27:41,802
Hello, porter? This is Miss Ball speaking.

1265
01:27:41,870 --> 01:27:43,963
Would you do a quick errand for me?

1266
01:27:44,039 --> 01:27:48,373
Would you go to a shop and get the
finest set of military brushes they carry?

1267
01:27:48,443 --> 01:27:49,705
Silver.

1268
01:27:49,778 --> 01:27:52,941
Yes, send them to cadet Hooper
at the school, please.

1269
01:27:53,014 --> 01:27:54,481
Thank you. Come in.

1270
01:27:56,151 --> 01:27:58,119
- Hello.
- Hello.

1271
01:27:58,186 --> 01:28:00,017
Bud was just here. You missed him.

1272
01:28:00,088 --> 01:28:04,252
Purposely. I heard his voice,
so I hid in the corridor until he went.

1273
01:28:04,326 --> 01:28:07,727
But I thought... He said you and he
were all straightened out.

1274
01:28:07,796 --> 01:28:10,424
No, I haven't seen him since last night.

1275
01:28:10,498 --> 01:28:14,559
But I don't care about myself.
Bud's in a terrible situation.

1276
01:28:15,170 --> 01:28:18,662
- He's not gonna graduate.
- He's not going to graduate?

1277
01:28:18,740 --> 01:28:21,072
Lucy, we're in the bag.

1278
01:28:21,142 --> 01:28:23,042
Miss Schlessenheimer. Look.

1279
01:28:23,111 --> 01:28:27,343
Four hundred papers ran your picture.
Three studios are frantic for you.

1280
01:28:27,415 --> 01:28:31,078
How do you like that little faker?
Never said a word about it to me.

1281
01:28:31,920 --> 01:28:36,118
And his folks will be there, too,
when he doesn't graduate.

1282
01:28:36,191 --> 01:28:39,752
Oh, honey, don't do that.
That won't get him his diploma.

1283
01:28:41,529 --> 01:28:44,464
I just thought
maybe you could do something.

1284
01:28:44,532 --> 01:28:46,500
Oh, not that you're obligated to.

1285
01:28:46,568 --> 01:28:48,399
After all, you came here

1286
01:28:48,470 --> 01:28:52,133
just out of the goodness of your heart
for Bud's sake. But...

1287
01:28:52,207 --> 01:28:54,971
Well, you know how to handle men.

1288
01:28:55,043 --> 01:28:57,409
You're beautiful and everything.

1289
01:28:57,479 --> 01:28:59,845
If you would just talk to Major Reeber.

1290
01:28:59,914 --> 01:29:02,940
Oh, that's a pretty tall order. I...

1291
01:29:03,017 --> 01:29:04,985
Yeah, I guess so.

1292
01:29:06,287 --> 01:29:09,051
Well, I better go back now.

1293
01:29:09,124 --> 01:29:10,785
I'm sorry, Helen.

1294
01:29:11,760 --> 01:29:15,321
- I hope I haven't upset you.
- Oh, no. No, I feel fine.

1295
01:29:15,397 --> 01:29:17,831
- Goodbye, Helen.
- Goodbye.

1296
01:29:18,566 --> 01:29:22,024
They want you to fly to the Coast.
There's a picture starting right away.

1297
01:29:22,103 --> 01:29:24,401
That little guy will die
if he doesn't get to West Point.

1298
01:29:24,472 --> 01:29:27,100
I didn't go to West Point and I'm not dead.

1299
01:29:27,175 --> 01:29:28,335
Wanna bet?

1300
01:29:28,877 --> 01:29:32,574
You're liable to crimp the deal
if you're not out there by tomorrow.

1301
01:29:32,647 --> 01:29:33,739
Where you going?

1302
01:29:33,815 --> 01:29:37,774
To play a return engagement at the
scene of my greatest triumph, Winsocki.

1303
01:29:44,926 --> 01:29:46,484
Why do you think I came to the dance?

1304
01:29:46,561 --> 01:29:50,122
Out of the goodness of my heart?
Because I like hiding in closets?

1305
01:29:50,198 --> 01:29:52,860
I came strictly for business, publicity.

1306
01:29:52,934 --> 01:29:54,799
- A stunt.
- A stunt?

1307
01:29:54,869 --> 01:29:58,134
Yes, my manager thought
it might get me some headlines.

1308
01:29:58,206 --> 01:29:59,833
- It has.
- Yes.

1309
01:29:59,908 --> 01:30:03,639
Maybe your manager can arrange for
Bud Hooper to be admitted to West Point?

1310
01:30:03,711 --> 01:30:05,736
West Point, no.

1311
01:30:05,814 --> 01:30:08,942
But if it was Alcatraz,
I'm sure he could swing it.

1312
01:30:09,017 --> 01:30:13,317
Major Reeber, Bud is a nice kid,
and he's worked hard for four years.

1313
01:30:13,388 --> 01:30:15,788
His father and mother
are gonna be out there today.

1314
01:30:15,857 --> 01:30:19,384
And when you run out of diplomas just as
you get to him, you're gonna feel like a...

1315
01:30:19,461 --> 01:30:20,928
Like a heel?

1316
01:30:21,463 --> 01:30:23,294
Well, that's how I feel now.

1317
01:30:23,731 --> 01:30:26,928
But you forget that I'm merely
an administrative officer of this school.

1318
01:30:27,001 --> 01:30:28,366
I'm under orders.

1319
01:30:29,103 --> 01:30:30,764
As a matter of fact, any moment now,

1320
01:30:30,839 --> 01:30:33,399
I expect a board of visitors
from West Point.

1321
01:30:33,475 --> 01:30:35,170
They never heard of Bud Hooper,

1322
01:30:35,243 --> 01:30:37,973
so they can't be personally fond of him,
as I am.

1323
01:30:38,046 --> 01:30:39,479
All they know is that a cadet

1324
01:30:39,547 --> 01:30:43,381
whose conduct is unbecoming an officer
and a gentleman must be expelled.

1325
01:30:43,451 --> 01:30:46,978
Well, now, let's take that part
about conduct unbecoming an officer.

1326
01:30:47,055 --> 01:30:48,818
Now he smuggled me into the dance

1327
01:30:48,890 --> 01:30:50,790
because he didn't think
his girl was coming.

1328
01:30:50,859 --> 01:30:53,327
- An officer is allowed a date, isn't he?
- Yes.

1329
01:30:53,394 --> 01:30:55,385
All right. So when he found out
his girl was coming,

1330
01:30:55,463 --> 01:30:58,432
he was just too much of a gentleman
to brush me off.

1331
01:30:58,500 --> 01:31:00,229
Now, Miss Ball, you're mixing me up.

1332
01:31:00,301 --> 01:31:03,031
There wasn't anything gentlemanly
about the way they ripped your gown off.

1333
01:31:03,104 --> 01:31:05,937
- Oh, they didn't rip my gown off.
- Now, wait a minute.

1334
01:31:06,007 --> 01:31:09,135
- There's the evidence.
- Circumstantial evidence, Major.

1335
01:31:09,210 --> 01:31:13,408
They did not rip my dress off.
They were merely collecting souvenirs.

1336
01:31:13,481 --> 01:31:15,540
That's the kind of people we are
in this country.

1337
01:31:15,617 --> 01:31:19,280
We collect goal posts,
manhole covers, bottle tops,

1338
01:31:19,354 --> 01:31:22,187
or, in my case, a dress.

1339
01:31:22,257 --> 01:31:24,418
But we do it with a sense of humor.

1340
01:31:25,260 --> 01:31:27,785
Oh, I see you've been
to a nightclub, Major.

1341
01:31:29,564 --> 01:31:31,327
My son gave me that.

1342
01:31:33,334 --> 01:31:35,359
But I got this one myself.

1343
01:31:36,905 --> 01:31:40,306
Major, the Flying Tigers
were full of Bud Hoopers.

1344
01:31:40,375 --> 01:31:42,639
And do you know
what they use at the field in Chongqing

1345
01:31:42,710 --> 01:31:44,405
to tell which way the wind was blowing?

1346
01:31:44,479 --> 01:31:46,208
One of my silk stockings.

1347
01:31:47,015 --> 01:31:49,313
You're a soldier.
It wouldn't hurt your aim any

1348
01:31:49,384 --> 01:31:53,320
if your rifle-butt was resting against
your sweetheart's hankie, would it?

1349
01:31:53,388 --> 01:31:54,685
Well...

1350
01:31:55,390 --> 01:31:56,618
Yes?

1351
01:31:57,692 --> 01:32:00,627
Colonel Herkrider
and the board of visitors are here, sir.

1352
01:32:00,695 --> 01:32:02,629
Miss Ball, will you excuse me?

1353
01:32:03,765 --> 01:32:07,292
Major, it would take a troop
of commandos to get me out of here,

1354
01:32:07,368 --> 01:32:09,131
unless you square things for Bud.

1355
01:32:09,203 --> 01:32:11,865
Well, I... Just a minute.

1356
01:32:11,940 --> 01:32:13,931
Will you wait in there, please?

1357
01:32:18,112 --> 01:32:20,637
Gee, I'd like to hide in a room some time.

1358
01:32:21,749 --> 01:32:22,807
- Colonel.
- Major Reeber.

1359
01:32:22,884 --> 01:32:24,283
- How are you? Gentlemen.
- Very well.

1360
01:32:24,352 --> 01:32:25,444
- Sayer.
- Sayer.

1361
01:32:25,520 --> 01:32:26,509
- Newberry.
- Newberry.

1362
01:32:26,588 --> 01:32:27,612
- Ash.
- Ash.

1363
01:32:27,689 --> 01:32:28,678
- Shay, sir.
- Shay.

1364
01:32:28,756 --> 01:32:29,780
- Waters.
- Waters.

1365
01:32:29,857 --> 01:32:31,119
- Carpenter.
- Carpenter.

1366
01:32:31,192 --> 01:32:34,457
- Well, I see you've seen the headlines.
- Yes, I certainly have.

1367
01:32:34,529 --> 01:32:37,555
I trust you haven't indicted the boy
without hearing the true facts.

1368
01:32:37,632 --> 01:32:38,758
The true facts?

1369
01:32:38,833 --> 01:32:41,927
- Don't tell us that isn't Lucille Ball?
- Oh, it is.

1370
01:32:42,403 --> 01:32:44,769
And that's her face, too.

1371
01:32:45,607 --> 01:32:46,767
Yes.

1372
01:32:46,841 --> 01:32:49,002
Well, I don't think there's anything else
to be said then.

1373
01:32:49,077 --> 01:32:52,308
Pardon me, sir,
there is a great deal to be said.

1374
01:32:52,981 --> 01:32:54,972
That isn't a dress, that's a souvenir.

1375
01:32:55,049 --> 01:32:56,209
This is the kind of country

1376
01:32:56,284 --> 01:32:57,911
where we have the right
to collect bottle tops.

1377
01:32:57,986 --> 01:32:59,920
That's why the Flying Tigers
wore silk stockings

1378
01:32:59,988 --> 01:33:01,387
to show which way the wind was blowing.

1379
01:33:01,456 --> 01:33:03,424
- What?
- Well, it wouldn't hurt your aim any

1380
01:33:03,491 --> 01:33:05,356
if you carried your sweetheart
in your handkerchief.

1381
01:33:05,426 --> 01:33:07,621
- That's what we're fighting for.
- What?

1382
01:33:07,695 --> 01:33:10,027
That's right, Colonel,
that's what we're fighting for.

1383
01:33:10,098 --> 01:33:12,999
Well! Yes, Major,
we're even fighting for your right

1384
01:33:13,067 --> 01:33:14,364
to have a skeleton in your closet.

1385
01:33:14,435 --> 01:33:17,893
Oh, Colonel, now you wouldn't
call me a skeleton, would you?

1386
01:33:17,972 --> 01:33:20,839
Well, if I'd known you were here,
I would have come down for the dance.

1387
01:33:20,908 --> 01:33:23,809
- Thank you.
- Roger, you always were a greedy fellow.

1388
01:33:25,880 --> 01:33:28,178
Say, the boys have waited
four years for graduation.

1389
01:33:28,249 --> 01:33:29,944
We don't wanna hold them up.

1390
01:33:30,018 --> 01:33:31,679
Gentlemen, Miss Ball.

1391
01:33:31,753 --> 01:33:33,414
- How do you do, Miss Ball?
- How do you do?

1392
01:33:33,488 --> 01:33:35,319
I'm so happy to know you.
How do you do?

1393
01:33:35,390 --> 01:33:37,824
- This is a pleasure.
- How are you, Miss Ball?

1394
01:33:37,892 --> 01:33:40,622
- May I, Miss Ball?
- Just try and get out of it.

1395
01:33:41,295 --> 01:33:42,421
Major?

1396
01:34:00,048 --> 01:34:03,347
Well, there they are,
the little souvenir collectors.

1397
01:34:03,885 --> 01:34:07,981
Yes. Yes, we all have our weaknesses,
but you're safe up here.

1398
01:34:08,056 --> 01:34:10,854
Oh, I know I am, Colonel, but are you?

1399
01:34:10,925 --> 01:34:12,256
I think so.

1400
01:34:15,930 --> 01:34:17,795
Speaking of souvenirs.

1401
01:34:24,272 --> 01:34:25,899
Aren't they wonderful?

1402
01:34:26,708 --> 01:34:29,768
There he is.
That's my fellow, the little guy.

1403
01:34:35,683 --> 01:34:38,846
- You mean Killer?
- We're going steady.

1404
01:34:38,920 --> 01:34:42,947
- But he's only 13.
- By the time he's 18, he'll get used to me.

1405
01:34:58,172 --> 01:35:02,768
If you shout hooray
for the Pennsylvania Dutchmen

1406
01:35:02,844 --> 01:35:07,008
They will cover the ground
for a number one down or a touch

1407
01:35:07,081 --> 01:35:11,017
Everyone's agreed
that you have to concede to the Dutchmen

1408
01:35:11,085 --> 01:35:15,385
Shout hooray for the Pennsylvania Dutch

1409
01:35:15,456 --> 01:35:20,086
If you shout hooray
for the Pennsylvania Dutchmen

1410
01:35:20,161 --> 01:35:24,222
Every team that they play
will be carried away on a crutch

1411
01:35:24,298 --> 01:35:28,394
When they're out on the field if they're
wearing the shield of the Dutchmen

1412
01:35:28,469 --> 01:35:33,202
Shout hooray for the Pennsylvania Dutch

1413
01:35:33,274 --> 01:35:34,935
Hooray!

1414
01:35:35,009 --> 01:35:39,412
Buckle down, Winsocki
Buckle down

1415
01:35:39,480 --> 01:35:43,712
You can win, Winsocki
If you knuckle down

1416
01:35:43,785 --> 01:35:48,119
If you break their necks
If you make them wrecks

1417
01:35:48,189 --> 01:35:52,387
You can break the hex so buckle down

1418
01:35:52,460 --> 01:35:56,954
Make 'em yell, Winsocki
Make 'em yell

1419
01:35:57,031 --> 01:36:01,263
You can win, Winsocki
If you ring the bell

1420
01:36:01,335 --> 01:36:05,635
If you don't give in
Take it on the chin

1421
01:36:05,706 --> 01:36:10,143
You are bound to win
If you will only buckle down

1422
01:36:10,211 --> 01:36:14,409
If you fight, you'll chuckle at defeat

1423
01:36:14,482 --> 01:36:17,747
If you fight, your luck will not retreat

1424
01:36:17,819 --> 01:36:18,979
We repeat

1425
01:36:19,053 --> 01:36:23,114
Buckle down, Winsocki
Buckle down

1426
01:36:23,191 --> 01:36:27,127
You can win, Winsocki
If you buckle down

1427
01:36:27,195 --> 01:36:31,825
If you mow them down
If you go to town

1428
01:36:31,899 --> 01:36:36,768
You can wear the crown
If you will only buckle down

1429
01:36:36,838 --> 01:36:39,671
Buckle down, Winsocki
Buckle down

1430
01:36:39,740 --> 01:36:44,040
You can win, Winsocki
If you knuckle down

1431
01:36:44,111 --> 01:36:48,605
If you break their necks
If you make them wrecks

1432
01:36:48,683 --> 01:36:52,847
You can break the hex so buckle down

1433
01:36:52,920 --> 01:36:54,615
Make 'em yell

1434
01:36:54,689 --> 01:36:57,351
Make 'em yell, Winsocki
Make 'em yell

1435
01:36:57,425 --> 01:37:01,725
You can win, Winsocki
If you ring the bell

1436
01:37:01,796 --> 01:37:06,358
If you don't give in
Take it on the chin

1437
01:37:06,434 --> 01:37:10,734
You are bound to win
If you will only buckle down

1438
01:37:10,805 --> 01:37:15,037
If you fight, you'll chuckle at defeat

1439
01:37:15,109 --> 01:37:18,306
If you fight, your luck will not retreat

1440
01:37:18,379 --> 01:37:19,505
I repeat

1441
01:37:19,580 --> 01:37:23,812
Knuckle down, Winsocki
Knuckle down

1442
01:37:23,885 --> 01:37:28,219
You can win, Winsocki
If you buckle down

1443
01:37:28,289 --> 01:37:32,555
If you mow them down
If you go to town

1444
01:37:32,627 --> 01:37:39,089
You can wear the crown
If you will only buckle down

1445
01:37:44,939 --> 01:37:47,066
Winsocki! Hooray!

1446
01:37:50,066 --> 01:37:54,066
Preuzeto sa www.titlovi.com


